Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armées était aussi » (Français → Anglais) :

L'effectif des forces armées était aussi beaucoup plus important.

It was used for an armed force much larger than it is today.


Ce n'est pas quelqu'un qui provient des forces armées. La raison pour cela, c'était de trouver le compromis entre l'importance d'une hiérarchie au sein des forces armées, mais aussi au sein de la société civile.

The objective was to balance the importance of a hierarchy within the armed forces and also within civilian society.


L'armée était représentée par le juge Gerry Nantel, et bien entendu, il y avait aussi M. Walter Lindal.

The army was represented by Judge Gerry Nantel, and, of course, there was Mr. Walter Lindal.


L’armée, qui n’était pas intervenue dans le processus électoral, devra, elle aussi, continuer à respecter strictement l’ordre constitutionnel comme elle s’y est engagée.

The army too, which did not intervene in the electoral process, must also continue with its strict observation of the constitutional order, as it has promised.


L’armée, qui n’était pas intervenue dans le processus électoral, devra, elle aussi, continuer à respecter strictement l’ordre constitutionnel comme elle s’y est engagée.

The army too, which did not intervene in the electoral process, must also continue with its strict observation of the constitutional order, as it has promised.


- Monsieur le Président, ce sont évidemment les peuples de la République du Congo qui ont le plus à souffrir des conflits entre bandes armées qui déchirent leur pays, mais il est aussi dérisoire que mensonger de présenter ces conflits comme si la seule responsabilité en cause était celle des parties congolaises adverses et de leurs protecteurs des États africains voisins et comme si un appel de l'Europe à la réconciliation nationale et à la démocratisation pouvait les réso ...[+++]

– (FR) Mr President, obviously the people of the Democratic Republic of the Congo are those who suffer most in the conflicts between armed gangs which are tearing the country apart, but it is both pathetic and misleading to present these conflicts as if the only people to bear any responsibility were the opposing Congolese factions and their protectors in neighbouring African states and as if Europe’s calling for national reconciliation and democratisation could resolve the situation.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, les anciens combattants de la marine marchande qui ont servi pendant la guerre ont rempli une fonction essentielle dans des situations où leur taux de mortalité était aussi élevé sinon plus que celui des forces armées et où, comme d'autres anciens combattants, ils ont été capturés et détenus comme prisonniers de guerre.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, veterans of the merchant navy who served during wartime provided a vital function in situations where the death rate was as high or higher than in the armed services and where like other veterans they were captured and imprisoned as prisoners of war.


Je vous avouerai que j'ai parfois entendu des faussetés et de très mauvaises interprétations. Au départ, je voudrais dire, surtout aux députés réformistes et particulièrement au député d'Okanagan-Similkameen-Merritt, que le fait de croire qu'un simple communiqué de presse puisse à ce point influencer les militaires de l'armée canadienne au point où ils déserteront avec leurs armes, comme il l'a dit en cette Chambre, je pense que si lui, au moment où il était membre des forces armées, il avait l'esprit aussi fragile au point de succomber au moindre petit papier, je n'ai pas la ...[+++]

Let me state at the outset, particularly to the Reform members and to the member for Okanagan-Similkameen-Merritt, that if they believe a simple communique is capable of influencing members of the Canadian military to the point where they would actually desert and take their weapons with them, as the member suggested in this House, then they truly believe that members of the military are weak-minded.




D'autres ont cherché : des forces armées était aussi     des forces armées     pour cela c'était     aussi     l'armée     l'armée était     avait aussi     l’armée     qui n’était     elle aussi     entre bandes armées     cause était     mortalité était     mortalité était aussi     était     avait l'esprit aussi     armées était aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armées était aussi ->

Date index: 2023-02-11
w