Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aéroport de charleroi faisait partie " (Frans → Engels) :

Pour l'instant, je n'ai pas tous les détails; cependant, je suis pas mal sûr que l'aéroport de Vancouver faisait partie de la liste.

At this point, I do not have all the information; however, I am pretty sure that Vancouver International Airport was on that list.


Le développement des infrastructures à l'aéroport d'Alghero faisait dès lors partie des plans de la Sardaigne pour améliorer la connectivité par le développement des aéroports régionaux.

The development of infrastructure at Alghero airport was therefore part of Sardinia's plans to improve connectivity through the development of regional airports.


En outre, l'Italie a précisé que la conclusion des contrats avec les compagnies aériennes opérant à l'aéroport pour la promotion ou le démarrage de nouvelles liaisons au départ d'Alghero a été réalisée en accord avec la Sardaigne et faisait partie intégrante de la stratégie de la Sardaigne visant à accroître les flux de touristes vers et au départ de l'île (98).

Moreover, Italy clarified that the conclusion of the agreements with the airlines operating at the airport for the promotion or start-up of new routes from Alghero was carried out in agreement with Sardinia and was an integral part of Sardinia's strategy to increase tourist flows to and from the island (98).


Compte tenu de ces effets positifs et négatifs, la Commission a estimé, en définitive, qu’une partie de cette aide pouvait être autorisée et que l’aéroport de Charleroi devait rembourser le solde, soit 6 millions d’euros environ.

In view of these positive and negative effects, the Commission considered, on balance, that part of this aid can be authorised and that Charleroi airport has to pay back the remainder, amounting to around €6 million.


Si une voie ferrée commençant à proximité de l'aéroport faisait partie du projet, il faudrait une concession pour que l'administration puisse faire un appel d'offres pour la construction d'un lien ferroviaire avec l'aéroport.

If the railway line from close to the airport were part of any deal, then there would be a concession whereby the authority could call for proposals to build a rail link to the airport.


(325) La Commission note également que l'aéroport de Charleroi faisait partie avant la signature du contrat avec Ryanair de la catégorie E des aéroports tels que classifiés par le Comité des régions, c'est-à-dire celle ayant le volume d'activité le plus réduit avec largement moins d'un million de passagers annuels.

(325) The Commission also notes that before the signature of the contract with Ryanair, Charleroi airport formed part of Airport Category E as defined by the Committee of the Regions that is, it had the smallest volume of activity with less than one million passengers per year in general.


Sa maison faisait partie de 35 résidences et d'une vingtaine d'exploitations agricoles qui ont été expropriées pour faire place à une carrière devant servir à la construction de l'aéroport (1735) Je vais vous citer des extraits de la brochure :

Mr. Cardinal's home was among 35 homes and 20 farms that were expropriated to make way for a quarry to service the construction of the airport (1735) I want to quote from the booklet:


- la Région wallonne met gratuitement à la disposition de BSCA le matériel et le personnel nécessaire à l'ensemble des opérations de sûreté à l'aéroport de Charleroi, à savoir le contrôle des passagers et de leurs bagages avant l'embarquement, et la partie intéressée C ajoute que "la Commission est certainement informée qu'en règle générale les coûts de la sûreté sont supportés par les usagers de l'aéroport, soit au travers d'une redevance de sûreté payée à l'opérateur de l'aéroport, soit au travers d'une taxe dans les cas où ces serv ...[+++]

- The Walloon Region supplies BSCA free of charge with the equipment and staff needed for all the security operations at Charleroi Airport, namely passenger and luggage control prior to embarkation, and Interested Party C adds: "The Commission has certainly been informed that as a general rule security costs are borne by the airport users, either through a security fee payable to the airport operator or through a tax when these services are provided by the public authority".


- Suite à la remarque de la partie intéressée B sur l'ouverture du marché de l'assistance en escale à Charleroi, la Belgique précise "qu'à l'heure actuelle, cette directive [la directive 96/67/CE] n'est pas applicable à l'aéroport de Charleroi dans la mesure où celui-ci n'a pas encore dépassé le seuil des deux millions de passagers.

- Following the remark by Interested Party B on the opening of the ground handling market in Charleroi, Belgium specifies that "at present, this directive [Directive 96/67/EC] is not applicable to Charleroi Airport as that airport has not yet passed the two-million-passenger threshold.


Il faisait partie du Conseil des ministres qui avait à prendre les décisions et qui faisait les recommandations dans le dossier de l'aéroport de Mirabel.

He was one of the cabinet members making decisions and recommendations on Mirabel airport.


w