Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons tous pour les années où nous étions députés " (Frans → Engels) :

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, je crois que nous avons tous été touchés par les propos du député de Churchill River.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, I think all of us were certainly touched by the comments of the member for Churchill River.


Vous avez peut-être l'information relative à votre circonscription nous l'avons tous pour les années où nous étions députés, mais ce que nous publions ici, c'est l'information qui intéresse tout le pays, l'ensemble des circonscriptions.

So you may have the information for your own riding—we all do, for the years we've been MPs—but what we're releasing here is information across the country, for everybody's riding.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


En outre, l'année dernière, nous avons adopté la nouvelle réglementation en matière de prospectus, qui permettra un accès plus aisé aux marchés boursiers, en particulier pour les PME. Cependant, l'appui sans réserve et constant du Parlement européen, des États membres et de tous les acteurs du marché sera primordial pour assurer le succès de l'UMC.

Moreover, last year we agreed on the new Prospectus regime that will allow easier access to public markets especially for SMEs. However, for the CMU to succeed, the full and constant support of the European Parliament, Member States and all market participants is paramount.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We have one year to work with all Member States and to engage with companies to make this happen.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Le caucus multipartite sur les chemins de fer du Parlement, que j'ai eu l'honneur de présider pendant les dernières années, a constamment exprimé son appui aux lignes ferroviaires sur courtes distances de l'Ontario et nous avons tous été ravis d'entendre David Orazietti, député libéral à l'assemblée législative, annoncer dans un communiqué de presse que le gouvernement ...[+++]

This Parliament's all-party rail caucus, which I have been honoured to chair for the last several years, has consistently indicated its support for Ontario's short line rail and we were all heartened when MPP David Orazietti proclaimed, through a release, that the McGuinty government was officially committed to partnering with our government in support of our rail short lines.


- (EL) Madame la Présidente, le débat de ce soir est, selon moi, très important, car, avec le consentement du Parlement européen, avec la résolution que - je suppose - nous approuverons à l’unanimité demain, nous donnerons une nouvelle impulsion à la mise en œuvre du programme sur le travail décent que nous avons tous soutenu l’année passée.

– (EL) Madam President, I think that this evening’s debate is very important because, with the consent of the European Parliament, with the resolution that I imagine we are going to unanimously support tomorrow, we shall again give momentum to the implementation of the decent work agenda which we all supported last year.


Nous avons tous dû nous exiler lorsque nous étions jeunes pour aller étudier ici et là.

There was no university. All of us young people had to exile ourselves and go far away to study here and there.


Nous avons tous appris des leçons quand nous étions jeunes.

We have all learned lessons when we were younger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons tous pour les années où nous étions députés ->

Date index: 2022-04-27
w