Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l'avons fait nous avons très clairement exprimé " (Frans → Engels) :

Le document que nous avons remis au comité permanent à propos de la question que vous soulevez indique clairement aux comités, aux députés et aux sénateurs que nous avons fait tous les efforts possibles pour régler cette situation.

The document that we provided to the standing committee with respect to the issue you have raised, clearly indicates to the committees, and members of both the House of Commons and the Senate, that we have used our best efforts.


Lorsque nous l'avons fait, nous avons très clairement exprimé la notion des trois D, c'est-à-dire l'importance des aspects de la défense, du développement et de la diplomatie.

When we did so, we were perfectly clear about the notion of the three Ds: defence, development and diplomacy.


Tout au long du processus législatif, nous avons proposé des amendements raisonnables et équilibrés aux propositions de la Commission, nous avons fermement proposé de lier les réformes nationales aux programmes de stabilité et de croissance, en utilisant les premières en tant que vecteur solide de la nécessaire promotion des investissements publics. Nous avons fait des propositions en vue de maintenir des niveaux adéquats d’investissements publics productifs, et nous avons proposé de rendre les nouvell ...[+++]

Throughout the legislative process, we have suggested sensible and balanced amendments to the Commission’s proposals, we have proposed firmly connecting national reform and stability and growth programmes using the first as a solid vehicle for the necessary promotion of public investment We made proposals to maintain sensible levels of productive public investment and we have proposed making the new rules clearly anti-cyclical.


Nous nous sommes par conséquent abstenus lors du vote final. Nous avons très clairement exprimé notre position dans la résolution déposée par nos propres groupes.

We therefore abstained in the final vote, and our position is made very clear in our own groups proposed resolution.


Il est clair que, pour de solides raisons scientifiques et génétiques, on ne peut pas faire abstraction des liens de parenté. C'est aussi pour cela que nous avons fait des enquêtes par le passé et que nous avons une table de consanguinité indiquant qui peut se marier avec qui (1315) [Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Madame la Présidente, c'est avec un très ...[+++]

It is clear that there are solid scientific and genetic reasons why one would not simply disregard the relationships of one to another, why we have done investigations in the past, and why we have a table of consanguinity relating to who can marry whom (1315) [Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Madam Speaker, I am extremely pleased to speak in the House on Bill C-38.


Je ne suis pas en mesure de vous parler aujourd'hui de tous les modèles ou variantes que nous avons étudiés, mais nous avons fait une analyse très approfondie.

I'm not in a position today to talk about all the models or variants we looked at, but we have given the analysis a very thorough overview.


Nous avons débattu comme rarement nous l’avons fait, de manière très complète, très étendue, et sur une base très sérieuse, et les fondements politiques, moraux et historiques ont été évoqués à cette occasion.

Rarely have we debated anything with each other more extensively, at greater length and on such a serious basis, and in this debate political, moral and historical points have been put forward.


Il ne peut donc pas y avoir un conditionnement de nos aides à la seule Bosnie-Herzégovine, mais également à la Serbie ou la Yougoslavie, comme nous l'avons fait très clairement dans le cas de la Croatie.

There must be conditionality across the board: not only in our assistance to Bosnia-Herzegovina but also to Serbia or Yugoslavia. We made this quite clear in the case of Croatia.


Je peux assurer au Parlement que nous avons très clairement exprimé notre position à ce sujet.

I can assure Parliament that we made our position abundantly clear.


M. Denis Desautels: Monsieur le président, nous avons effectivement, dans les années précédentes, exprimé des réserves quant au transfert qui avait été fait, vers la fin de deux exercices différents, de sommes importantes dans des fondations dites «à distance», et nous avons cru bon d'exprimer une réserve dans notre rapport de vérificateur sur ces questions-là.

Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, in previous years, we have indeed expressed concern over the transfer, near the end of two different fiscal years, of significant sums of money to foundations operating “at arm's length”, so to speak, and we felt it was important to note this fact in our audit report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons fait nous avons très clairement exprimé ->

Date index: 2021-08-29
w