Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons annoncé hier " (Frans → Engels) :

Nous avons annoncé hier l'affectation de nouveaux fonds à hauteur de 1,9 milliard de dollars — une somme sans précédent — à l'éducation des Premières Nations.

Yesterday, there was an unprecedented $1.9 billion in incremental dollars that will be invested in first nation education.


Monsieur le Président, je suis heureux de rappeler à cette Chambre et que mon collègue m'ait donné la chance de lui rappeler que nous avons annoncé hier la stratégie d'approvisionnement nationale en matière de construction navale de notre gouvernement.

Mr. Speaker, I am pleased that the hon. member has given me the opportunity to remind the House that yesterday we announced our government's national shipbuilding procurement strategy.


Monsieur le Président, c'est mal comprendre le programme que nous avons annoncé hier.

Mr. Speaker, this is a misunderstanding of the program that we announced yesterday.


C'est pourquoi nous avons annoncé hier notre nouveau programme, visant à aider les travailleurs âgés à rester au sein de la main-d'œuvre active, et non à leur offrir une pension et à les écarter du marché du travail.

That is what we are focusing on. That is why we announced our new program yesterday to help older workers participate in the workforce, not pension them off and have them sitting outside.


Il y a aussi les 500 millions de dollars que nous avions promis lors de la campagne électorale et avons annoncés hier, et ce n’est encore pas tout.

There is the $500 million we committed during the campaign and yesterday we delivered, but there is much more.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, sachant qu’il y aura bientôt un an que le programme grec de réformes a été adopté, et compte tenu du fait que le programme pour le Portugal n’a été annoncé qu’hier, je pense qu’il importe pour nous d’évaluer où nous en sommes aujourd’hui, quelles mesures ont été bénéfiques, quelles ont été nos erreurs et où nous avons raté une occasion.

– (EL) Mr President, Commissioner, given that it will shortly be one year since the Greek reform programme was agreed, and the fact that the programme for Portugal was announced just yesterday, I think that it is important for us to evaluate where we stand today, what has been done correctly, and where we made mistakes and missed the mark.


J’ai le plaisir de vous annoncer que la Commission a adopté hier, ici même à Strasbourg, un important paquet de propositions que d’ailleurs le commissaire Michel et moi-même avons annoncé hier.

I am pleased to announce that yesterday, right here in Strasbourg, the Commission adopted an important package of proposals, which Commissioner Michel and myself also announced yesterday.


Je pense que nous avons eu raison, étant donné que, hier seulement, et ce, pour la première fois, la Commission a annoncé un ensemble de mesures que le Parlement réclame depuis des années, dont certaines sont identiques à celles qui figuraient dans la proposition de résolution conjointe.

I think that we were right, given that only yesterday, and for the first time, the Commission announced a series of measures that this Parliament had been requesting for years, some of which are identical to those contained in the joint motion for a resolution.


Hier, nous avons entendu le président français, et je pense qu’il a introduit des nuances très positives en annonçant que sa proposition pour une Union méditerranéenne n’excluait tout d’abord personne et qu’il fallait ensuite l’ajouter à l’acquis de la politique euro-méditerranéenne tout en essayant d’aller au-delà.

Yesterday we heard the French President speak, and I think he introduced some very positive nuances in that he noted that his proposal for a Mediterranean Union excludes no one, first of all, secondly it must be added to the acquis of the Euro-Mediterranean policy and, thirdly, it must try to go beyond it.


Nous avons besoin d'une approche pragmatique par laquelle nous coopérons où nous pouvons sur des questions d'intérêt mutuel telles que les mouvements transfrontaliers, l'approvisionnement énergétique ou l'adhésion à l'OMC – même si l'annonce faite hier concernant les contrôles de prix des denrées alimentaires évoque un retour aux politiques économiques du passé.

We need a pragmatic approach, cooperating where we can on issues of mutual concern, like border crossings, energy supply, and joining the WTO – although yesterday’s announcement on price controls on foodstuffs suggests a return to the economic policies of the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons annoncé hier ->

Date index: 2023-11-15
w