Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir même des programmes sociaux auxquels nous tenons tant " (Frans → Engels) :

Les économies prospèrent et la richesse qui est créée par le secteur privé, et non par le gouvernement, permet de mettre en oeuvre les programmes sociaux auxquels nous tenons tant.

Economies flourish and the wealth created by the private sector, not by the government, allows us to have the social programs that are dear to our hearts.


Il y a quelques jours, le 15 octobre, l'honorable Paul Martin a clairement énoncé la tâche: faire du Canada un chef de file de l'économie moderne axée sur le savoir une priorité nationale, créer des emplois et générer la croissance et maintenir les programmes sociaux auxquels nous tenons tant, en particulier notre régime de soins de santé, au XXI siècle.

The Hon. Paul Martin, a few days ago, on October 15, clearly identified the task: to make Canada a leader in the modern knowledge-based economy as a national priority, to generate jobs and growth, and to support our cherished social programs, particularly our health care system, in the 21st century.


Il nous faut disposer des capitaux voulus pour financer nos programmes sociaux, auxquels nous tenons tant.

We need to have the capital to fund our social programs, which are so important to us.


Ce n’est pas tant, je crois, les objectifs de cette politique de voisinage, qui sont eux-mêmes énoncés dans le traité – l’article 8, l’article 21, la promotion et le respect des droits de l’homme et de la démocratie, des objectifs également sociaux – qui posent problème, mais je crois que c’est dans leur mise en œuvre que nous avons fai ...[+++]

As I see it, the problem lies not so much with the Neighbourhood Policy objectives, which are set out in Articles 8 and 21 of the Treaty of Lisbon on promoting and respecting human rights and democracy – which are also social objectives – but rather in our flawed implementation of those objectives.


Lorsque nous avons été élus en 1993, le gâchis financier dans lequel se trouvait le Canada menaçait l'avenir même des programmes sociaux auxquels nous tenons tant.

When we took office in 1993 Canada's fiscal mess was jeopardizing the very future of our cherished social programs.


Au même moment s'ouvrait, dans ladite déclaration politique, une éventuelle perspective d'avenir qu'il convient à présent de souligner : "La réalisation des objectifs de ces accords et le renforcement de la coopération devraient établir les conditions conformément auxquelles, sur la base des résultats du Programme de travail de Doha que nous nous ...[+++]es engagés à conclure au plus tard à la fin de l'année 2004, des accords d'association viables et mutuellement bénéfiques pourraient être négociés entre l'UE et l'Amérique centrale et entre l'UE et la Communauté andine, qui comprendraient des zones de libre-échange".

At the same time the same declaration opened up future prospects that should be highlighted here: ‘The achievement of the objectives of such agreements and the strengthening of cooperation should establish conditions under which, building on the outcome of the Doha Work Programme, which we have committed to complete by the end of 2004, feasible and mutually beneficial Association Agreements, including FTA, could be negotiated between the EU and Central America and between the EU and the Andean Community’.


Si nous désirons avoir les programmes sociaux auxquels nous tenons tant, comme notre système national de santé, la seule façon de pouvoir compter sur un système de soins de santé durable dans les décennies à venir tiendra à la richesse créée par le secteur privé.

If we want to have the social programs that are so dear to us such as our national health care system, the only way we will be able to afford a sustainable health care system in the decades to come is through wealth created by the private sector.


w