Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autre côté pouvaient rester » (Français → Anglais) :

L’acquisition de plusieurs langues européennes à côté des autres compétences élargit les perspectives de carrière et influe sur la décision des diplômés ou chercheurs ayant les compétences requises de rester en Europe pour effectuer un troisième cycle, comme le montre l’exemple des étudiants issus de pays tiers participant à un parcours de mobilité sanctionné par un diplôme commun dans le cadre du programme Erasmus Mundus, lesquels séjournent dans deux pays européens au moins.

Additional European languages skills widen career prospects and determine in part whether skilled graduates or researchers choose to stay in Europe post-graduation, as highlighted by the Erasmus Mundus joint degree students from outside the EU who undertake mobility to at least two European countries.


L’on pourrait dire qu’il s’agit là d’une stratégie politique employée depuis des temps immémoriaux, mais je voudrais demander pourquoi l’autre côté devrait rester là sans rien faire.

One could say that this is a political strategy that has been employed since time immemorial, but I would ask why the other side should have to sit back and allow it to happen.


Un exemple classique de cette situation est qu’il existe, d’une part, l’imposition brutale de concessions du côté du Pacte de stabilité, certains grands États membres de l’UE ayant décidé qu’ils ne pouvaient s’en passer et, d’autre part les nouveaux États membres qui se voient imposer des conditions absurdes et obsolètes pour leur entrée dans la zone euro, qui ne prennent pas dûment en compte les niveaux d’inflation nécessaires ain ...[+++]

A typical example of this is that there is on the one hand the brutal forcing through of concessions in the Stability Pact, which some of the large EU states decided they could not do without, and on the other hand the new Member States have nonsensical and long out-dated conditions imposed on them for entry to the Eurozone, which do not take due account of necessary inflation levels and other indicators that are no more than peripheral and incidental manifestations of very dynamic economies that are growing at a faster rate than the EU average.


Des structures surélevées, partiellement fermées (par exemple une aire de repos recouverte fermée sur trois côtés munie d'un toit, sur une plate-forme située à environ 1 mètre du sol), devraient être prévues, afin d'offrir aux chats un bon poste d'observation de leur environnement et, s'ils sont hébergés à deux ou en groupe, une possibilité de rester à une distance confortable des autres ...[+++]

Raised, part-enclosed structures should be provided (e.g. a bed with three walls and a roof on a shelf approximately one metre off the floor) to give the cats a view of their surroundings and, if pair- or group-housed, the opportunity to maintain a comfortable distance from other cats.There should be a sufficient number of these structures to minimise competition.


Des structures surélevées, partiellement fermées (par exemple une aire de repos recouverte fermée sur trois côtés munie d'un toit, sur une plate-forme située à environ 1 mètre du sol), devraient être prévues, afin d'offrir aux chats un bon poste d'observation de leur environnement et, s'ils sont hébergés à deux ou en groupe, une possibilité de rester à une distance confortable des autres ...[+++]

Raised, part-enclosed structures should be provided (e.g. a bed with three walls and a roof on a shelf approximately one metre off the floor) to give the cats a view of their surroundings and, if pair- or group-housed, the opportunity to maintain a comfortable distance from other cats.There should be a sufficient number of these structures to minimise competition.


Deuxièmement, les investissements considérés pouvaient le plus facilement être reportés parce que l'armement et la réparation de navires positionnés l'un à côté de l'autre étaient tout à fait possibles sur le plan technique (même si la rentabilité était limitée).

Second, since the fitting-out and repair of two ships in parallel was technically quite feasible (even if not particularly efficient), it was the investment which could best be postponed.


D’un côté, j’étais ravi qu’ils me montrent autant de confiance et qu’ils se manifestent, mais, d’un autre côté, je serais encore plus ravi si leurs supérieurs directs pouvaient écouter leurs opinions et résoudre les problèmes.

On the one hand, I was pleased that they showed me such trust and came forward but, on the other, I would be even more pleased if their direct superiors could listen to their opinions and resolve the problems.


C'est pourquoi, il était prévu d'avance que certains thèmes pouvaient rester de côté, car pour pouvoir parvenir à un consensus, surtout avec les États-Unis, l'Union européenne allait céder.

We knew previously that certain issues might be put on the backburner, because for the sake of reaching a consensus, particularly with the United States, the European Union was going to give in.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque nous nous sommes levés, le 10 juillet, pour applaudir l’adoption du projet de Constitution par la Convention, l’allégresse d’un côté et la déception de l’autre côté ne pouvaient masquer le fait que nous avions trouvé le plus grand commun dénominateur pour l’avenir de l’Europe.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, when, on 10 July, a standing ovation greeted the Convention’s adoption, in this room, of the draft constitution, the elation on the one side and the disappointment of the other could not obscure the fact that we had found the highest common denominator for the future of Europe.


Dans le cas de composants homologués pour le véhicule selon les dispositions du présent chapitre qui sont des variantes à ceux énumérés au point 3.10.1.3 et qui sont vendus par le constructeur du véhicule, le ou les numéros de code ou symboles de ces autres variantes doivent figurer soit sur la plaque de contrôle soit sur une étiquette autocollante (qui doit rester lisible en utilisation normale et qui ne peut se détacher sans être ...[+++]

In the case of components type-approved for the vehicle in accordance with this Chapter which are alternatives to those listed in 3.10.1.3 and are sold by the vehicle manufacturer, the code number(s) or symbol(s) of such alternatives must be shown either on the control plate or on a sticker (which must remain legible in normal use and which cannot be detached without being destroyed), to be supplied with the component for attachment next to the control plate.


w