Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autonomie scientifique doit donc " (Frans → Engels) :

L'Europe doit donc veiller à consolider les éléments fondamentaux indispensables à la mise en oeuvre d'une politique spatiale: l'accès à l'espace, la base scientifique et technologique, les capacités industrielles.

Europe has, therefore, to consolidate the fundamental elements on which a space policy depends for its implementation: access to space, the scientific and technology base and industrial capabilities.


La recherche scientifique doit donc être développée pour améliorer les procédures d’évaluation des risques, les systèmes de prévention des incendies et les dispositifs de lutte contre les incendies.

Scientific research therefore needs to be developed so as to improve risk assessment procedures, fire prevention systems and fire-fighting facilities, and the requisite financial resources must also be released.


La recherche scientifique doit donc être développée pour améliorer les procédures d’évaluation des risques, les systèmes de prévention des incendies et les dispositifs de lutte contre les incendies.

Scientific research therefore needs to be developed so as to improve risk assessment procedures, fire prevention systems and fire-fighting facilities, and the requisite financial resources must also be released.


L'utilisation d'animaux dans les procédures scientifiques doit donc être uniquement envisagée lorsqu'il n'existe pas de méthode de substitution n'impliquant pas l'utilisation d'animaux.

The use of animals in scientific procedures should therefore only be considered where a non-animal alternative is not available.


Le principe de l'autonomie scientifique doit donc à son tour se baser sur les valeurs essentielles et impératives pour le patient, comme:

The principle of scientific freedom must consequently itself be based on key considerations essential for patients, for example:


Le Conseil scientifique doit travailler conformément au principe de l'excellence scientifique, de l'autonomie, de l'efficacité et de la transparence.

The Scientific Council should operate according to the principles of scientific excellence, autonomy, efficiency and transparency.


Le Conseil scientifique doit travailler conformément au principe de l'excellence scientifique, de l'autonomie, de l'efficacité et de la transparence.

The Scientific Council should operate according to the principles of scientific excellence, autonomy, efficiency and transparency.


Or, les conséquences socio-économiques de mesures de gestion adoptées sur une base aussi fragile sont considérables: c’est la survie même de pêcheries, de filières entières qui est en jeu. L’effort scientifique doit donc être renforcé et porter à la fois sur la biologie des milieux marins, sur la sélectivité des engins de pêche et sur les conséquences socio-économiques des mesures de gestion de la ressource.

The socio-economic consequences of management measures adopted on such a flimsy basis are considerable: it is the very survival of entire fisheries and, indeed, entire industries that is at stake. The scientific effort must therefore be increased and relate both to the biology of marine environments and to the selection of fishing gear, as well as to the socio-economic consequences of the measures for managing the resource.


(3) considérant que l'utilisation des primates à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques est susceptible d'être source de souffrances pour ces animaux et doit donc être réduite;

(3) Whereas the use of primates for experimental and other scientific purposes carries the risk of suffering for those animals and therefore has to be reduced;


considérant que, pour des raisons analogues, la possibilité offerte à un producteur de se libérer de la responsabilité s'il prouve que l'état des connaissances scientifiques et techniques au moment de la mise en circulation du produit par lui ne permettait pas de déceler l'existence du défaut peut être ressentie dans certains États membres comme une restriction injusitifée de la protection des consommateurs; qu'il doit donc être possible pour un État membre de maintenir dans sa législation ou de prescrire par une ...[+++]

Whereas, for similar reasons, the possibility offered to a producer to free himself from liability if he proves that the state of scientific and technical knowledge at the time when he put the product into circulation was not such as to enable the existence of a defect to be discovered may be felt in certain Member States to restrict unduly the protection of the consumer; whereas it should therefore be possible for a Member State to maintain in its legislation or to provide by new legislation that this exonerating circumstance is not admitted; whereas, in the case of new legislation, making use of this derogation should, however, be su ...[+++]


w