Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'automne dernier lorsqu'elle " (Frans → Engels) :

La haute direction d'Air Canada a joué un rôle ignoble dans les guerres de prise de contrôle de l'automne dernier lorsqu'elle a tenté d'exploiter la loyauté de ses employés pour contrer l'offre d'Onex.

Air Canada senior management played a shameful role during last fall's takeover wars in trying to exploit the loyalties of their employees in the battle to defeat the Onex bid.


En fait, elle en est à peu près au même point qu'au cours de l'automne 1996, lorsqu'elle a connu sa dernière grande crise financière.

In fact, it's at about the same point it was in the fall of 1996, when they had their last major financial crisis.


- Monsieur le Président, alors que nous connaissons la plus grave crise financière que le monde ait jamais connue depuis 1929, l’Europe ne peut rester les bras croisés et la régulation du système financier international n’est un sujet ni de droite, ni de gauche, ni même du centre, mais un enjeu public d’ordre mondial, et j’ai l’intime conviction que l’Europe doit jouer un rôle moteur, comme elle a pu notamment le faire en mars dernier lorsqu’elle a invité la Commission et les États membres à se pencher sur la question d’une taxation des activités financiè ...[+++]

– (FR) Mr President, we are going through the worst global financial crisis since 1929 and therefore, Europe must not stand idly by. Moreover, the regulation of the international financial system is not a matter for the right, the left, or even the centre: it concerns everyone throughout the world. I firmly believe that Europe must play a leading role, as it was able to do last March when it called on the Commission and the Member States to focus on the issue of taxing international financial activities.


Le sommet de Washington en novembre dernier a permis aux principales économies du monde - les pays du G20 représentent environ 90 % du PIB mondial -de s’entendre sur la mise en œuvre de plans de relance pour soutenir l’activité économique à ce moment-là, à l’automne dernier, lorsque le crédit, le commerce international et l’investissement ont été brusquement paralysés en conséquence du terrible choc financier. Ce choc, survenu tout d’abord en août 2007, avait ensuite pris de la vitesse en septembre 2008.

The Washington Summit last November allowed the world’s main economies – the G20 countries account for around 90% of world GDP – to agree on the implementation of stimulus plans to support economic activity at that time, last autumn, when credit, international trade and investment came to a sudden halt as a result of the tremendous financial shock, which first occurred in August 2007 and which then gained incredible momentum in September 2008.


Le sommet de Washington en novembre dernier a permis aux principales économies du monde - les pays du G20 représentent environ 90 % du PIB mondial -de s’entendre sur la mise en œuvre de plans de relance pour soutenir l’activité économique à ce moment-là, à l’automne dernier, lorsque le crédit, le commerce international et l’investissement ont été brusquement paralysés en conséquence du terrible choc financier. Ce choc, survenu tout d’abord en août 2007, avait ensuite pris de la vitesse en septembre 2008.

The Washington Summit last November allowed the world’s main economies – the G20 countries account for around 90% of world GDP – to agree on the implementation of stimulus plans to support economic activity at that time, last autumn, when credit, international trade and investment came to a sudden halt as a result of the tremendous financial shock, which first occurred in August 2007 and which then gained incredible momentum in September 2008.


La Commission avait promis qu’elle les présenterait à l’automne dernier. Malheureusement, elles ont été livrées avec un certain retard.

The Commission had promised that it would submit them last autumn; unfortunately, they were rather late.


Honorables sénateurs, j'ai été extrêmement satisfaite, l'automne dernier, lorsque le leader du gouvernement, le sénateur Sharon Carstairs, a déposé ce projet de loi sous le numéro S-34 et quand, avant la deuxième lecture, elle a pris la parole pour dire que le consentement royal avait été signifié.

Honourable senators, I felt very affirmed and gratified when last fall the Government Leader, Senator Sharon Carstairs, introduced this bill as Bill S-34, which it now is and when, prior to its second reading, she rose and indicated that the Royal Consent had been signified.


Cette initiative n'est peut-être pas basée précisément sur le modèle d'un collège de diplomatie européenne comme le souhaitait M. Galeote dans son rapport de l'automne dernier, mais elle constitue un raisonnable pas en avant.

This initiative may not be based precisely on the model of a college of European diplomacy, which the Mr Galeote espoused in his report last autumn; but it is a sensible step forward.


On devait faire une annonce à ce sujet l'automne dernier, mais elle a été reportée lorsque le ministre des Transports a dû s'occuper de la question d'Air Canada et de Canadien.

There was supposed to have been an announcement last fall but it was put off when the Air Canada-Canadian Airlines matter came before the Minister of Transport.


La Commission canadienne du blé a reconnu ce fait l'automne dernier lorsqu'elle a décidé de ne pas passer au blé génétiquement modifié en raison de ses préoccupations sur l'effet que cela aurait pu avoir sur les exportations canadiennes de blé.

The Canadian Wheat Board recognized this reality last fall when it decided not to move into genetically engineered wheat because of concerns about the potential impact on Canada's wheat exports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'automne dernier lorsqu'elle ->

Date index: 2025-06-16
w