Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait promis qu’elle » (Français → Anglais) :

La limite aurait dû être supérieure à 200 milles, mais ce n'est pas ce qui est arrivé, et ce, même si le premier ministre libéral en poste à l'époque avait promis qu'elle le serait.

It should have gone out beyond 200 miles, but it did not, even though the Liberal prime minister of the day promised that it would happen.


Dans sa stratégie en matière de DPI pour 2011, la Commission avait promis quelle présenterait des propositions au cours de cette même année.

In its 2011 IPR Strategy the Commission promised to submit proposals in 2011.


La Commission avait promis 460 millions d’euros et elle les a fournis conformément au calendrier annoncé. La haute représentante et vice-présidente, Cathy Ashton, ainsi que le commissaire Piebalgs vont prochainement faire le point avec les États membres sur la situation des fonds que nous avons promis d’apporter.

The Commission committed EUR 460 million and is delivering according to the timetable which it announced, and the High Representative and Vice-President, Cathy Ashton, and Commissioner Piebalgs are about to take stock with Member States on where we stand with the money we have promised to provide.


La Commission avait promis quelle les présenterait à l’automne dernier. Malheureusement, elles ont été livrées avec un certain retard.

The Commission had promised that it would submit them last autumn; unfortunately, they were rather late.


4. invite la Commission à l'informer des raisons pour lesquelles elle n'a pas inclus dans son programme de travail pour 2007 les initiatives législatives suivantes réclamées par ses commissions: reconnaissance mutuelle dans le domaine des échanges de biens, propositions d'amélioration de la marque CE, révision du statut de la société européenne, développement de microcrédits, conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, protection des travailleurs atypiques, nouvelle proposition relative à une société mutuelle européenne, valeurs seuils pour les semences contenant des OGM, proposition sur l'initiative de transparence et ...[+++]

4. Asks the Commission to inform Parliament why it did not include the following legislative initiatives, requested by its committees, in the 2007 Work Programme: mutual recognition in the field of trade in goods, proposals to improve the CE mark, revision of the European Company Statute, the development of microloans, reconciling work and family life, the protection of atypical workers, a new proposal on a European mutual society, thresholds for seeds containing GMOs, a proposal on the Transparency Initiative and the review of Regulation 1049/2001 on access to documents of the EU institutions, which it had promised to publish in July 20 ...[+++]


Dès 1998, les cotisations au RPC sont passées de 5,6 à 9,9 p. 100 du salaire industriel moyen alors que, je le répète, le gouvernement avait promis qu'elles ne dépasseraient jamais 5 p. 100. Il avait même dit que cette promesse était coulée dans le béton.

Beginning in 1998 the CPP premiums were jacked up from 5.6% of the average industrial wage to 9.9%. As I mentioned earlier, the government promised it would never go past this 5%.


En 1995, le ministre de la Justice avait promis qu'elle coûterait 85 millions de dollars seulement.

In 1995 the justice minister promised it would only cost $85 million.


La Commission avait à l’esprit la même idée quand elle a adopté la communication sur les contrats et conventions tripartites en décembre dernier, comme elle avait promis de le faire dans le Livre blanc sur la gouvernance européenne.

The Commission had the same idea in mind when it adopted the communication on tripartite contracts and agreements last December, as it had promised to do in the White Paper on European Governance.


Ceux-ci doivent se mordre la langue et accepter que la mesure législative n'aille pas plus loin que nous le voulions, n'aille pas aussi loin qu'on avait promis qu'elle irait et qu'elle soit encore diluée par un lobby du tabac très bien nanti financièrement.

The health groups must bite their tongues and accept legislation that does not go as far as we wanted it to go, does not go as far as it was promised it would go, and that was further watered down by a very well financed tobacco lobby.


M. White : La Légion était relativement satisfaite de la Nouvelle Charte des anciens combattants lorsqu'elle a été adoptée, parce qu'on nous avait promis qu'elle serait un document évolutif, qu'à mesure qu'il y aurait des progrès, nous pourrions progresser aussi.

Mr. White: I think from the Legion's perspective, we're fairly happy with the New Veterans Charter when it came in, because we were promised it will be a living document, that as things progressed, we would be able to progress with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait promis qu’elle ->

Date index: 2021-09-10
w