Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aurions appuyé nous aurions pu voter " (Frans → Engels) :

Nous l'aurions appuyé. Nous aurions pu voter pour, et cela aurait été adopté grâce à ce projet de loi, parce que nous ne reverrons pas le projet de loi C-68 avant un bon bout de temps.

We could have supported it, we could have voted for it and it would have been part of the present bill because we are not going to see Bill C-68 for a long time.


Il est déplorable que nous ne siégions pas au Conseil de sécurité de l'ONU, car nous aurions pu voter en faveur de cette résolution historique.

It is a shame that Canada is not a member of the Security Council, as we could have then cast a vote in favour of this historic resolution.


Nous aurions tout aussi bien pu voter sur les cinq derniers rapports jeudi à l’heure du déjeuner.

We could just as well have voted on the last five reports on Thursday at lunchtime.


Si nous voulons parvenir à un résultat dans les semaines à venir, je vous demande de ne pas nous représenter une Commission identique à celle que vous nous auriez présentée aujourd’hui, car nous aurions dans ce cas pu voter à son sujet dès maintenant.

If we are to achieve something in the next few weeks, I ask you not to bring back the same Commission that you would have presented to us today, as otherwise we could have voted on it today.


La Commission Barroso doit être jugée exclusivement sur ses capacités et ses compétences, et non sur les convictions personnelles, éthiques ou morales de ses membres, car si nous avions suivi ce critère, Madame la Présidente, nous n’aurions sans doute pas pu voter en faveur du président du Parlement européen.

The Barroso Commission must be judged exclusively on its capacities and its competence, not on the personal, ethical or moral convictions of its members, because if we had followed that criterion, Madam President, we probably would not have been able to vote in favour of the President of the European Parliament.


Si l'on avait accepté les amendements que le Bloc québécois comme le Parti conservateur avaient proposés pour assurer cette protection, nous aurions pu voter en faveur de ce projet de loi.

If the Bloc Québécois and Conservative amendments for ensuring this protection had passed, we could have voted in favour of this bill.


Comment aurions-nous pu voter sur une question que le premier ministre a évitée pendant des mois et qu'il n'a pas présentée à la Chambre?

How can we take a vote on something that the Prime Minister dithered for months over and did not bring to this House?


Par conséquent, si le gouvernement avait été plus généreux et plus logique, afin de respecter les champs de compétence et d'établir cette collaboration et ce partenariat que le nouveau premier ministre souhaite établir avec le Québec, il aurait pu nous laisser la chance de scinder ce projet de loi en faveur duquel, sur son principe même, nous aurions pu voter.

If the government had been more generous and more logical, in order to respect the jurisdictions and establish this cooperation and partnership the new Prime Minister wishes to establish in Quebec, it could have given us an opportunity to split this bill. We could have voted in favour of it, based on its principle alone.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus ...[+++]

– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 jobs if the laws which delayed their pensi ...[+++]


Nous aurions pu voter le 17 de ce mois, de sorte que la conférence n'aurait pas pu commencer le 14.

We could have voted on the 17th of this month and the Conference would not have been able to start on the 14th.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aurions appuyé nous aurions pu voter ->

Date index: 2024-04-04
w