Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'augmentation était particulièrement " (Frans → Engels) :

Alors qu’à l’époque l’Europe était confrontée à une hausse de l’offre et à une stagnation de la demande de produits de base, nous observons aujourd’hui, sur le marché intérieur comme sur le marché international, une augmentation de la demande de produits de haute valeur (particulièrement les fromages et les produits laitiers frais), des prix élevés et, partant, un recul de l’intervention comme débouché pour le beurre et le lait écr ...[+++]

Instead of coping with a growing supply in the face of a stagnating demand for bulk commodities, we are now faced with a growing demand for high value products (especially for cheese and fresh dairy products) internally and externally, high prices and a subsequent decrease in the role of intervention as an outlet for butter and skimmed milk powder.


La conjoncture était particulièrement difficile, mais dans une économie comme la nôtre, dont le taux de croissance est généralement de 2 à 3 p. 100, il suffit de compter le nombre d'entreprises pour savoir qu'il augmente invariablement de 2 p. 100 chaque année.

It's been a very challenging environment. But in an economy like ours that usually is growing 2 to 3 per cent on a trend, you can count the number of companies every year and you'll find, sure enough, there's more than 2 per cent higher population of companies every year.


(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation committee assess the creation of this program; (d) what are (i) the reasons for establishing this progr ...[+++]


(D) considérant qu'à la suite de la mondialisation, l'industrie automobile européenne perd des parts du marché mondial des voitures particulières en raison principalement de l'augmentation de la production en Chine, au Japon, en Corée du Sud et dans les pays BRIC; que la part de marché de l'UE-27 dans la production automobile mondiale a baissé, passant de 33,7 % en 2001 à 26,3 % en 2010; qu'au cours de la période 2004-2010, la production de l'Union n'a augmenté que de 6,7 %, alors que la croissance mondiale était ...[+++]

(D) Whereas in result of globalisation, the European automotive industry is losing share in the world market for passenger cars mainly due to increased production in China, Japan, South Korea and the BRIC countries; whereas the EU-27 market share in the world production of motor vehicles decreased from 33,7% in 2001 to 26,3% in 2010; whereas between 2004-2010, the EU production increased only by 6,7% compared to a growth rate of 32,2% worldwide;


L'augmentation était particulièrement marquée en Lettonie, en Bulgarie, en Lituanie et au Portugal.

There were big increases in Latvia, Bulgaria, Lithuania and Portugal.


Le taux d’acceptation des demandes concernant des traductions littéraires était plus élevé – environ la moitié des demandeurs ont obtenu un financement –, mais le niveau de la demande exprimée ne reflète pas le besoin constaté d’une augmentation du nombre de traductions dans certaines langues dominantes (tout particulièrement en anglais).

The acceptance rate for literary translation applications was higher, with approximately half receiving funding, but this level of expressed demand does not reflect the identified need for more translations into certain dominant languages (most notably English).


L'augmentation était particulièrement importante pour certaines plantes.

For some crops, the increase was particularly large.


Enfin, le Parlement européen a également augmenté les crédits de paiement dans le budget 1999 afin de combler le trou évident d'un milliard en crédits de paiement, trou qui s'était particulièrement creusé dans les fonds sociaux.

And finally, the European Parliament also increased the payment appropriations in the 1999 budget in view of the clear shortfall of one billion in payment appropriations, a shortfall which had appeared, above all, in the Social Funds.


La conclusion tirée par le Conference Board relativement à la culture était particulièrement importante. Les organisations qui font de la formation d'intervieweur ont trouvé que c'était là une mesure particulièrement efficace pour augmenter le niveau d'emploi chez les groupes désignés.

The conference board finding related to culture was of significance because organizations which implement interviewer training considered it a particularly effective measure in raising employment levels for designated groups.


Il y avait unanimité sur la nécessité d'annuler ce contrat qui était particulièrement avantageux pour les compagnies signataires et particulièrement désavantageux pour les clients. On faisait état du fait que la Pearson Development Corporation avait l'intention d'augmenter les frais des passagers de 2 $ à 7 $, ce qui aurait entraîné un profit additionnel de 100 millions de dollars.

It was said that the Pearson Development Corporation intended to raise passenger fees from $2 to $7, which would have generated additional revenues of $100 million.


w