Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culture était particulièrement " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


Je me souviens également d’un très célèbre membre espagnol socialiste de cette Assemblée, élu en 1989, qui était particulièrement sympathique et intarissable sur la question de la culture rom.

I remember, too, a very famous Spanish Socialist Member of this House, elected in 1989, who was particularly engaging and informative on the whole question of Roma culture.


Quelle est l'attitude du gouvernement suite au rapport du Sommet de la Francophonie à Beyrouth, dont le thème «Le dialogue des cultures» était particulièrement bien choisi et, je dirais, contextuel, en cette période de turbulences?

What is the government's reaction to the postponement of the Francophone Summit in Beirut, whose theme “Cultural Dialogue” was particularly appropriate and, I would say, contextual, in these turbulent times?


La Commission a souligné, à juste titre, qu'il était particulièrement important de développer une vraie culture de prévention dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

The Commission has made it clear and I share its view that the development of a real prevention culture in the area of health and safety at work is particularly important.


Le gouvernement du Nunavut et le Service correctionnel du Canada ont entamé des discussions afin d'offrir un meilleur régime dans le Nord, car on a constaté que le fait d'être détenu en Ontario était particulièrement perturbant pour les Inuits, non seulement parce qu'ils sont loins de leurs familles, mais aussi à cause du climat et du fait qu'ils sont déracinés de leur culture.

The Government of Nunavut and Corrections Canada are having conversations to provide for a better regime up north, because they are finding out that for the Inuit to be in Ontario is particularly distressing, not only in terms of proximity to their families but just the weather the fact they are unable to operate within their own culture.


La Commission a cependant jugé que, dans les cas de maladie des végétaux affectant des plantes annuelles, contrairement à ce qui se passe pour les maladies animales, l'obligation de détruire les cultures était souvent irréaliste, voire impossible à mettre en œuvre, du fait que les maladies des végétaux ont une manière particulière de se propager et d'affecter les cultures annuelles.

The Commission has considered however that, unlike what happens with animal diseases, in the case of plant diseases affecting annual crops the requirement to destroy the crops is often unrealistic or even impossible to meet on account of the specific way in which plant diseases spread and affect annual crops.


La conclusion tirée par le Conference Board relativement à la culture était particulièrement importante. Les organisations qui font de la formation d'intervieweur ont trouvé que c'était là une mesure particulièrement efficace pour augmenter le niveau d'emploi chez les groupes désignés.

The conference board finding related to culture was of significance because organizations which implement interviewer training considered it a particularly effective measure in raising employment levels for designated groups.


Le débat qui s'est déroulé hier dans cette enceinte à propos de la culture européenne n'était pas particulièrement agréable à suivre.

Yesterday’s debate here in the Chamber concerning European culture was quite a disagreeable experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culture était particulièrement ->

Date index: 2021-07-11
w