Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assure que nous appuierons certainement " (Frans → Engels) :

J'invite le gouvernement à écouter ces suggestions et à les adopter et, s'il le fait, je l'assure que nous appuierons certainement le budget de façon constructive.

I encourage the government to listen to these suggestions, adopt them and if it does so, we will certainly constructively support the budget.


C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Nous n'appuierons pas le budget et nous n'appuierons certainement pas cette mesure.

We will not be supporting the budget and we certainly will not be supporting this.


Nous votons pour ce qui est bon pour le Québec, et nous sommes convaincus que ce projet de loi l'est. On peut donc être assuré que nous appuierons ce projet de loi.

We vote for what is good for Quebec, and we are certain this bill is good for Quebec, so hon. members can be sure we will support the bill.


C’est pourquoi nous appuierons demain le rapport sur l’indication du pays d’origine de certains produits importés de pays tiers, en exhortant le Conseil européen à faire sa part du travail pour conclure ce périple législatif, qui dure maintenant depuis six longues années, aussi correctement que possible.

So, tomorrow, we will support the report on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries, urging the European Council to do its part to conclude this legislative journey, which has now lasted for six long years, as well as possible.


Je crois qu’aujourd’hui, nous avons pris un certain nombre de dispositions, en liaison très étroite avec votre commission des transports et du tourisme, pour que, justement, la réalisation de ces projets prioritaires puisse être vraiment accomplie avec l’assurance de respecter un certain nombre d’échéances.

I believe that today we have presented a number of provisions, in very close cooperation with your Committee on Transport and Tourism, so that, quite rightly, these priority projects may truly be accomplished with the guarantee of respecting a certain number of deadlines.


Il a saisi la Chambre du projet de loi C-206 et je veux lui donner l'assurance que nous appuierons le projet de loi.

He has a bill, Bill C-206, before the House, and I want to ensure that we give him the support that his bill needs.


S'il le désire, ce comité pourra se joindre au comité de l'autre endroit afin d'entendre certains témoins et d'échanger des réflexions quant à la meilleure approche à adopter sur ces questions. Nous appuierons certainement une telle motion.

If appropriate, the Rules Committee may wish to join with the committee in the other place to hear particular witnesses and share thoughts on the best approach to be taken on these issues, and we would certainly support such a motion.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de pro ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make ...[+++]


Le 11 septembre nous a montré que nous avions encore, dans le domaine de la sécurité, un certain nombre de points importants à régler. Nous devons veiller à assurer la sécurité en matière d’approvisionnement énergétique avec les programmes Synergy, Energy, Altener.

That we still have matters outstanding as regards a secure future was shown to us by 11 September. We must see to it that we press on with security of energy supply by means of the Synergy, Energy, and Altener programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assure que nous appuierons certainement ->

Date index: 2025-08-09
w