Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assistance à cuba était pratiquement " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le budget des voyages, j'ai assisté ce matin à une réunion avec les présidents de comité, et on a constaté que les budgets qui vont jusqu'au 31 mars était pratiquement épuisés.

As far as our travelling budget is concerned, this morning I attended a meeting of committees' chairs, and we noticed that the funds allocated until March 31st were practically all gone.


Mais si pour une raison quelconque, un Canadien moyen qui aurait commis un crime odieux était traîné pieds et poings liés dans cette salle de comité pour assister à nos délibérations,en guise de châtiment, il vous dirait que si les pratiques d'un parti doivent faire l'objet d'une enquête, pourquoi ne pas enquêter sur les pratiques de tous les partis?

But if for some reason that average citizen had committed some sort of heinous crime and his punishment was to be dragged into this committee room to watch these proceedings, I think he would tell you that if one party's practices were going to be invested, then why not just have all parties' practices investigated?


309. est étonné d'apprendre que dans les pays où la gestion de CARDS était sous l'égide de l'Agence européenne pour la reconstruction, celle-ci est seule chargée de la programmation de l'instrument d'aide de préadhésion pour 2007 et 2008 aussi bien que de la préparation des appels d'offre soumis à la signature de la Commission; rappelle que cela est contraire au mandat de l'Agence européenne pour la reconstruction et qu'en particulier, la procédure de préparation des appels d'offre ressemble à la ...[+++]

309. Is very surprised to learn that, in the countries where CARDS was under the auspices of the EAR, the Agency alone is responsible for the programming of the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA) for 2007 and 2008 and for the preparation of tenders requiring the Commission's signature; notes that this is contrary to the EAR's mandate and that, in particular, the procedure for the preparation of tenders resembles the practice of "TAOs" (Technical Assistance Offices), which were condemned by Parliament and have since been closed down;


Le problème qui nous est posé aujourd’hui est bien plus grave et épineux qu’il l’était à l’époque. Hélas, les efforts consentis jusqu’ici par la Commission ont été minimes et pratiquement sans effet, et nous ne pouvons pas dire que nous avons assisté à la moindre mesure positive depuis lors.

The problem we have before us today is much more critical and acute than it was at that time; unfortunately, the Commission's efforts up to now have been at a minimum and almost without any effect, and we cannot say that we have seen any positive steps taken since that time.


Dès que nous avons assisté à la séance de breffage en vue de présenter le projet de loi C-2, j'ai soulevé cette question en disant qu'en théorie, c'était bien beau, mais qu'en pratique, c'était infaisable et impensable.

When we attended the briefing for the introduction of Bill C-2, I raised this question, saying that it was all well and good in theory, but that it was unfeasible and unthinkable in practice. I'll give you an example.


L’indépendance, la compétence, l’engagement européen sont tous des bonnes qualités, mais dans la pratique, je constate que cette Assemblée n’a aucun scrupule à accepter des personnes telles que Louis Michel qui, lorsqu’il était ministre belge des affaires étrangères, a bataillé contre la notion même de coopération européenne en diabolisant l’Autriche; M. Michel dont nul n’ignore qu’il ne voit dans le code de conduite européen pour les exportations d’armements qu’un vulgaire bout de papier; M. Michel qui, au cours d’une visite éclair en mars ...[+++]

Independence, competence, European commitment, these are all fine qualities, but in practice, I notice that this House has no problem with accepting people such as Louis Michel, who, in his former capacity as the Belgian Foreign Affairs Minister, ran counter to the very notion of European cooperation by demonising Austria; Mr Michel, in respect of whom it is generally known that he regards the European code of conduct for weapons export as no more than a scrap of paper; Mr Michel who, in March, during a flying visit to Cuba, said that things were not that bad over there and that the human rights organisations should stop defying Mr Cas ...[+++]


Le 31 janvier, l’Union européenne a accepté d’intensifier son dialogue avec l’opposition pacifique de Cuba. Ensuite, les conclusions du 13 juin ont également souligné que l’expulsion des députés et journalistes européens, les empêchant d’assister à une réunion de la société civile organisée le 20 mai à La Havane, était inacceptable.

On 31 January the European Union agreed to intensify its dialogue with the peaceful opposition in Cuba and then on 13 June, conclusions also noted that the expulsion of EU deputies and journalists, which prevented them from attending a meeting of civil society on 20th May in Havana, was unacceptable.


Bien qu’au départ l’assistance économique et commerciale était davantage axée sur le soutien à l’établissement d’économies de marché viables, elle s’est réorientée vers l’adoption de la législation et des pratiques communautaires concernant des questions telles que les normes et la certification, la protection de la propriété intellectuelle, la politique de concurrence et les douanes.

While economic and trade assistance at the outset was more focused on supporting the establishment of functioning market economies it has shifted towards adoption of Community legislation and practices on issues like standards and certification, intellectual property protection, competition policy and customs.


[Traduction] M. Jim Judd: Non. [Français] M. Pierre Brien: Avez-vous assisté à des discussions où le ministre de la Défense était présent et où l'on a discuté du statut des prisonniers qui étaient transportés à Cuba ou de ceux qui avaient été faits prisonniers en Afghanistan?

[English] Mr. Jim Judd: No. [Translation] Mr. Pierre Brien: Were you present at any time when the Minister of National Defence discussed the transport to Cuba of the prisoners captured in Afghanistan?


Avant 1993, l'assistance à Cuba était pratiquement inexistante (uniquement une contribution limitée d'aide alimentaire indirecte via le Programme Alimentaire Mondial).

Assistance to Cuba was practically non-existent prior to 1993, consisting only of a small indirect food aid contribution via the World Food Programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assistance à cuba était pratiquement ->

Date index: 2025-05-28
w