Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter
ITC
Installation de transport à câbles
Installation à câbles
LTM
Loi sur le transport de marchandises
Remontée mécanique
STD
Service de transport à la demande
Système de transport à la demande
TGD
TGDPA
Transport de longue distance
Transport longue distance
Transport à grande distance
Transport à grande distance des polluants aéroportés
Transport à grande distance des polluants de l'air
Transport à grandes distances
Transport à l'élingue
Transport à la demande
Transport à longue distance
Vol affrété

Traduction de «transportés à cuba » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transport à grande distance des polluants atmosphériques [ TGDPA | transport à grande distance des polluants aéroportés | transport à grande distance des polluants de l'air | transport à grande distance de la pollution atmosphérique | transport des polluants de l'atmosphère sur de longues distances ]

long-range transport of air pollutants [ LRTAP | long range transport of air pollutants | long-range transport of airborne pollutants | long-range transport of air pollution | long range transport of atmospheric pollutants | long-distance transport of air pollutants | long-range transport of atmospheric pollutant ]


transport à grande distance des polluants aéroportés | TGDPA | transport à grande distance des polluants atmosphériques | TGDPA | transport à grande distance des polluants de l'air | TGDPA | transport à grande distance de la pollution atmosphérique | TGDPA

long-range transport of air pollutants | LRTAP | long range transport of air pollutants | long-range transport of airborne pollutants | long-range transport of air pollution | long range transport of atmospheric pollutants | long-distance transport of air pollutants


transport à grande distance | TGD | transport à longue distance | transport longue distance | transport à grandes distances | TGD

long-range transport | LRT | long range transport | long range transportation | long-distance transport


transport à grande distance [ TGD | transport à grandes distances | transport à longue distance | transport longue distance ]

long-range transport [ LRT | long range transport | long range transportation | long-distance transport ]


service de transport à la demande [ STD | système de transport à la demande | transport à la demande ]

demand-responsive transportation service [ demand-responsive transit service | demand-responsive transportation | demand-responsive transit | demand-activated service | demand-responsive transportation system | demand-actuated transportation system ]


installation à câbles | installation de transport à câbles | remontée mécanique [ ITC ]

cableway installation | cableway


transport de longue distance | transport longue distance | transport à longue distance

line-haul


Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transport de marchandises par des entreprises de chemin de fer, de transport à câbles ou de navigation | Loi sur le transport de marchandises [ LTM ]

Federal Act of 19 December 2008 on the Carriage of Goods by Rail and Navigation Companies | Goods Carriage Act [ GCarA ]


charter | vol affrété | transport à la demande

charter | charter flight


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. souligne l'importance de poursuivre le travail sur les pratiques mondiales concernant notamment le recours à la détention secrète dans le cadre de la lutte contre le terrorisme; demande aux États membres de l'Union européenne d'assurer un suivi adéquat des rapports existants, conformément aux positions adoptées antérieurement par le Parlement européen en la matière, notamment dans ses résolutions sur l'utilisation, par la CIA, de pays européens pour le transport, la détention illégale et les tortures de prisonniers; condamne de la même façon l'utilisation systématique de la torture par les États-Unis sur la base militaire de Guanta ...[+++]

24. Emphasises the importance of continuing the work on global practices relating to secret detentions in the context of countering terrorism; calls on the EU Member States to follow up the existing reports effectively, in line with Parliament’s previous positions on the issue, especially its resolutions on the use of European countries by the CIA for the transportation, illegal detention and torture of prisoners; condemns likewise the systematic use of torture by the United States at the Guantanamo military base; reiterates the illegal nature of this base; calls for its immediate closure and for the whole of ...[+++]


Cela veut dire qu’en vertu des nouvelles dispositions du projet de loi C-42, on divulguera les renseignements personnels des citoyens canadiens à bord de tout avion partant du Canada à destination d’un pays tiers, qui survole les États-Unis. Cela touche, par exemple, les vols transportant des Canadiens vers le Mexique, Cuba ou la Jamaïque.

It means that under the new provisions of Bill C-42, Canadian citizens would be subject to the disclosure of their personal information on all flights passing over the U.S. on the way from Canada to a third country, such as a planeload of Canadians heading to Mexico, Cuba or Jamaica.


À la veille de la Seconde Guerre mondiale, ce navire de ligne allemand a transporté 900 Juifs embarqués en Allemagne à qui on a refusé l'entrée à Cuba, aux États-Unis et au Canada.

On the eve of World War II, this German ocean liner transported 900 Jewish passengers from Germany who were denied entry into Cuba, the U.S.A., and Canada.


Et, ajoute M. Tassé: « Qu’arrivera-t-il si le Canada invite l’ambassadeur d’un pays comme Cuba? » L’Association du transport aérien du Canada a fait part de ses griefs au département américain de la Sécurité intérieure en décembre dernier.

Mr. Tassé added, “What will happen if Canada invites the ambassador from a country such as Cuba?” The Air Transport Association of Canada made its grievances known to America's Department of Homeland Security last December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
remorques et semi-remorques surbaissées, dont la charge utile est comprise entre 25 000 kg et 70 000 kg, ou présentant une ou plusieurs caractéristiques militaires et pouvant transporter des véhicules visés au point 006 de la partie I A, ainsi que véhicules tracteurs aptes à transporter ces derniers et présentant une ou plusieurs caractéristiques militaires, si le pays acheteur ou de destination est l'Afghanistan, l'Angola, la Corée du Nord, Cuba, l'Inde, l'Iran, l'Iraq, le Liban, la Libye, le Mozambique, le Myanmar, le Pakistan, la S ...[+++]

flatbed trailers and semitrailers with a payload exceeding 25 000 kg and less than 70 000 kg, or having one or more military features and being capable of transporting vehicles controlled by 006 in Part I A as well as traction vehicles capable of their transportation and having one or more military features if the purchasing country or country of destination is Afghanistan, Angola, Cuba, India, Iran, Iraq, Lebanon, Libya, Mozambique, Myanmar, North Korea, Pakistan, Somalia or Syria.


[Traduction] M. Jim Judd: Non. [Français] M. Pierre Brien: Avez-vous assisté à des discussions où le ministre de la Défense était présent et où l'on a discuté du statut des prisonniers qui étaient transportés à Cuba ou de ceux qui avaient été faits prisonniers en Afghanistan?

[English] Mr. Jim Judd: No. [Translation] Mr. Pierre Brien: Were you present at any time when the Minister of National Defence discussed the transport to Cuba of the prisoners captured in Afghanistan?


Pour ce qui est de la libéralisation de secteurs stratégiques, comme celui des transports, de l'énergie électrique, du gaz, des télécommunications ou des services financiers, comme on dit à Cuba, c'est reculer pour ne même pas sauter.

In the field of the liberalisation of strategic sectors such as transport, electricity, gas, telecommunications or financial services we must not move backwards, even in order to gain momentum.


Le sénateur Moore : Compte tenu du fait que les États-Unis n'ont pas de relations diplomatiques avec Cuba, pensez- vous que l'organisme de surveillance des transports des États-Unis pourrait considérer comme suspects les passagers qui se rendent d'Ottawa à Cuba et qui sont tenus de lui fournir l'information?

Senator Moore: In view of the fact that the United States does not have any diplomatic ties with Cuba, if we are all flying from Ottawa to Cuba and we have to give our information to the transportation people in the United States, is that viewed negatively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transportés à cuba ->

Date index: 2025-01-03
w