Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assemblée devait décider " (Frans → Engels) :

Le premier ministre a donc décidé hier soir que le ministre Murphy devait rester à l'Assemblée législative, puisque déjà bon nombre d'autres ministres étaient à Ottawa dans l'espoir d'y obtenir quelque argent.

So the premier last night made a decision that Minister Murphy should stay in the legislature, given that a number of the other ministers had hopes of bringing home some money from Ottawa.


La désignation des 18 députés supplémentaires a posé problème, car certains États membres n’avaient pas vraiment prévu de procédure, mais nous avons décidé que la représentativité était ce qui primait, que c’était le principe qui devait guider nos décisions et que cette Assemblée devait avoir une représentation équilibrée le plus rapidement possible.

We had a problem with designating an additional 18 Members of this House because certain Member States did not actually plan for a procedure, but we decided that representativeness is the most important issue, that this is the principle which we should be guided by and that this House should have a balanced representation as quickly as possible.


En mai 2011 des représentants de l’Assemblée parlementaire paritaire des pays d’Afrique Caraïbes Pacifique - Union européenne (ACP-EU) a décidé que Madagascar devait avoir une administration temporaire viable, et ce sans tarder.

In May 2011, representatives of the Africa Caribbean Pacific-European Union (ACP-EU) group took the view that Madagascar should have a viable temporary administration, and soon.


Je soutiens l’amendement qui nous rappelle que cette Assemblée a déjà décidé qu’un tel institut devait faire partie de l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne.

I endorse the amendment that reminds us that this House has already resolved that such an institute should form part of the European Union’s Agency for Fundamental Rights.


- (DE) Monsieur le Président, bien que le processus de formulation d’une résolution sur les droits de l’homme au Sahara occidental ait été si difficile que toutes les personnes impliquées doivent être épuisées, je suis contente que cette Assemblée ait résisté aux pressions marocaines et que la plénière ait aujourd’hui décidé à la quasi-unanimité que ce sujet devait rester à l’ordre du jour au lieu d’être supprimé, comme l’a décidé hier la Conférence des présidents.

– (DE) Mr President, although I think the process of bringing the resolution on human rights in the Western Sahara into being was such a difficult one that everyone involved in it must be rather exhausted, I am glad that this House has resisted Moroccan pressure, and that the plenary has, today, resolved almost unanimously that this item should remain on the order of business rather than being deleted from it, which is what the Conference of Presidents decided yesterday.


Je pense que le projet de loi qui crée ce poste est bloqué devant l'Assemblée nationale parce qu'il n'a pas été décidé si le commissaire devait relever du ministre ou de l'Assemblée nationale.

I believe its legislation has become stalled in the national assembly because there's an issue about whether the commissioner should report to the minister or to the assembly itself.


L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.

The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.


Si l'assemblée devaitcider à l'unanimité que la majorité est claire et que le Parlement fédéral décidait qu'elle n'est pas claire, après avoir pris l'avis de l'une des provinces ou tout autre avis pertinent, s'il y avait ce conflit réel au lendemain d'un vote, où serait le siège de la souveraineté?

If the members of the National Assembly unanimously decided that the majority was clear and the federal Parliament decided that it was not clear, after considering the view of one of the provinces or any other relevant views, if there was this true conflict the day after the vote, where would Quebec's sovereignty lie?


La majorité des membres du comité — les députés de l'opposition membres du comité — a, après avoir entendu les témoins, notamment l'Association des femmes autochtones du Canada, l'Indigenous Bar Association, l'Association du barreau canadien, l'Assemblée des Premières nations et des chefs et des conseils de partout au pays.Après avoir entendu une foule de témoignages, de témoignages réfléchis, après avoir pris connaissance de l'opinion de spécialistes du domaine juridique, le comité a décidé, à la lumière de tous ce qu'il avait entendu, ...[+++]

The majority on this committee the opposition members on this committee have, after having heard from witnesses, who included the Native Women's Association of Canada, the Indigenous Bar Association, the Canadian Bar Association, the Assembly of First Nations, chiefs and councils from across this country.After hearing substantial testimony, considered testimony, and legal experts as well, the committee determined that based on everything they had heard, it was only responsible of this committee to consider that testimony and call for ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assemblée devait décider ->

Date index: 2023-06-05
w