Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'armement nucléaire demeure-t-elle " (Frans → Engels) :

Elle en est venue à accepter cette poursuite de la course aux armements nucléaires, même si entre 70 et 80 p. 100 de la population des États-Unis déclare systématiquement dans les sondages qu'elle se sentirait mieux et qu'elle serait plus heureuse dans un monde débarrassé des armements nucléaires.

They've come to accept this continuing nuclear arms race, even though 70% to 80% of the American people always vote in public opinion polls saying they would be happier and much better off in a world in which there were no nuclear weapons.


B. considérant l'absence manifeste de progrès concrets (s'agissant, par exemple, des "13 mesures pratiques") dans la poursuite des objectifs du TNP, pourtant demandés par les précédentes conférences d'examen, surtout à un moment où des menaces diverses se profilent, comme l'augmentation de la prolifération; considérant qu'elle va de pair avec une demande accrue et une disponibilité plus grande de technologies nucléaires et avec le risque que ces technologies et les matériaux radioactifs ne tombent entre les mains d'organisations criminelles ou terroristes, ainsi qu'avec la réticence des États déjà dotés d'un ...[+++]

B. whereas there has been a distinct lack of progress in achieving concrete objectives (such as the so-called ‘13 Practical Steps’) in pursuit of the goals of the NPT Treaty, as agreed at the previous review conferences, especially now that threats are arising from a variety of sources, including increasing proliferation; this is coupled with greater demand for, and availability of, nuclear technology, the potential for such technology and radioactive material to fall into the hands of criminal organisations and terrorists, and the reluctance of nuclear weapons states that are signatories to the NPT to reduce or eliminate their nuclear ...[+++]


Jusqu’à aujourd’hui, l’attitude de la présidence allemande vis-à-vis de l’énergie nucléaire demeure floue; elle tente d’éviter cette question par crainte de s’y brûler les doigts, même si elle sait que, nécessité économique faisant loi, elle devra tôt ou tard passer à l’action.

The attitude to nuclear energy under the German Presidency has thus far been equivocal; it is trying to avoid the issue for fear of getting its fingers burned, although it knows that sooner or later it will have to bow to economic necessity and take action.


Nous continuerons d’insister auprès de la RDPC pour qu’elle se conforme entièrement à tous ses engagements internationaux de non-prolifération, notamment au traité de non-prolifération et à l’accord de garantie de l’AIEA, et pour qu’elle abandonne complètement tout programme d’armement nucléaire.

We will continue to insist that the DPRK must fully comply with all its international non-proliferation commitments, in particular the Non-proliferation Treaty and the IAEA guarantee agreement, and that it must abandon any nuclear weapons programme completely.


Témoignage de l’honorable Douglas Roche, O.C.*Le Canada a toujours cherché à trouver le « juste équilibre » entre ses diverses politiques en matière d’armement nucléaire : d’un côté, il soutient fermement le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et son programme en 13 étapes devant mener à l’élimination de l’armement nucléaire et, de l’autre côté, il demeure un membre loyal de l’OTAN qui considère que l’armement nucléaire est « ess ...[+++]

Statement by the Hon. Douglas Roche: Canada has long tried to establish a “balance” in its nuclear weapons policies: it has strongly supported the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and its 13-Step Program leading to the elimination of nuclear weapons; and it continues to be a loyal member of NATO, which holds that nuclear weapons are “essential” for the security of its members.


L'UE est profondément préoccupée par des informations faisant suite à la visite de l'Envoyé spécial des États-Unis en RPDC et selon lesquelles cette dernière a reconnu qu'elle poursuivait un programme secret d'armement nucléaire.

The EU expresses its deep concern over reports from the US Special Envoy's visit to DPRK, that the DPRK has admitted conducting a clandestine nuclear weapon programme.


L'UE demande à la Corée du Nord de prendre immédiatement des mesures pour se conformer aux engagements internationaux de non-prolifération et mettre fin à son programme d'armement nucléaire de manière vérifiable, conformément à l'accord de garanties qu'elle a conclu avec l'AIEA.

The EU calls on North Korea to take immediate steps to comply with international non-proliferation commitments and eliminate its nuclear weapons programme in a verifiable manner, in accordance with its IAEA Safeguards Agreement.


Surtout, la Corée du Nord doit être consciente que ce dialogue ne peut être poursuivi que si elle se déclare prête à accepter hic et nunc toute poursuite dans les armements nucléaires, qu'elle procède au démantèlement rapide et vérifiable de ce programme, qu'elle se soumette à un contrôle et à une surveillance permanente et qu'elle se plie et se conforme aux accords internationaux.

In particular, North Korea must be aware that this dialogue can only take place if it declares itself ready to stop – once and for all - any development of nuclear weapons, proceeds to dismantle this programme swiftly and measurably, agrees to ongoing controls and inspections and accepts and complies with international agreements.


Le Conseil pourrait-il dire s’il est d’avis que la vente de 1000 chars de combat Leopard par l’Allemagne à la Turquie accroît les risques de confrontation et de conflagration dans une région, le Sud-Est de l’Europe, qui est déjà particulièrement sensible au demeurant, qu’elle exacerbe la course aux armements au détriment des populations et de l’économie des pays de la région, qu’elle fait obstacle à la lutte des peuples cypriote et kurde et qu’elle contrevient, qui plus est, à des décisions du Conseil européen sur les relations de l’Union européenne avec la Turquie ?

Does the Council not agree that the sale of 1000 “Leopard" military tanks by Germany to Turkey increases the danger of conflict or a flare-up in the already highly sensitive region of S.E. Europe, that it emphasises the arms race to the detriment of the people and of the economy of the countries in the area, that it hinders the struggle of the Cypriot and Kurdish peoples and that it actually contravenes European Council resolutions concerning EU relations with Turkey?


Voici donc ma question. À la lumière des 10 dernières années et de la réduction du nombre d'armes nucléaires en ce qui concerne les États-Unis et le Canada, la course à l'armement nucléaire demeure-t-elle votre principale préoccupation comme en 2004?

This leads me to my question: In light of the last 10 years' experience and the significant nuclear arms reduction that has occurred between the United States and Canada, does the nuclear arms race remain your chief concern, as you had given back in 2004?


w