Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Course aux armements nucléaires
ENDAN
Etat dénucléarisé
Etat non doté d'armements nucléaires
Etat non doté d'armes nucléaires
Groupe de travail Armement nucléaire
PA
Progr arm
Programme d'armement
Programme d'armement spatial
Programme d'élimination des armes nucléaires
Programme d'énergie nucléaire canadienne

Traduction de «programme d’armement nucléaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat dénucléarisé | Etat non doté d'armements nucléaires | Etat non doté d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

non-nuclear-weapon State | NNWS [Abbr.]




Groupe de travail Armement nucléaire

Working Party on Nuclear Armament


Groupe d'experts chargé d'étudier l'armement nucléaire israélien

Group of Experts on Israeli Nuclear Armament


Programme de coopération de l'OTAN en matière d'armement

NATO Cooperative Armaments Program


programme d'armement [ progr arm ]

armament program (1) | arms procurement programme (2)






Programme d'énergie nucléaire canadienne

Domestic Nuclear Power Program


Programme d'élimination des armes nucléaires

nuclear weapons'elimination Programme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
qui participent, y compris par la fourniture de services financiers, à la fourniture, à destination ou en provenance de la RPDC, d'armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, ou à la fourniture à la RPDC d'articles, de matériels, d'équipements, de biens et de technologies susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.

are involved, including through the provision of financial services, in the supply to or from the DPRK of arms and related materiel of all types, or the supply to the DPRK of items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.


iii)qui participent, y compris par la fourniture de services financiers, à la fourniture, à destination ou en provenance de la RPDC, d'armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, ou à la fourniture à la RPDC d'articles, de matériels, d'équipements, de biens et de technologies susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.

(iii)are involved, including through the provision of financial services, in the supply to or from the DPRK of arms and related materiel of all types, or the supply to the DPRK of items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.


III. Personnes et entités qui participent à la fourniture, à destination ou en provenance de la RPDC, d'armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, ou d'articles, de matériels, de biens et de technologies qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive

III. Persons and entities involved in the supply to or from the DPRK of arms and related materiel of all types, or of items, materials, equipment, goods or technology which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes


qui participent, y compris par la fourniture de services financiers, à la fourniture, à destination ou en provenance de la RPDC, d'armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, ou à la fourniture à la RPDC d'articles, de matériels, d'équipements, de biens et de technologies qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.

are involved in, including through the provision of financial services, the supply to or from the DPRK of arms and related materiel of all types, or the supply to the DPRK of items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii)qui participent, y compris par la fourniture de services financiers, à la fourniture, à destination ou en provenance de la RPDC, d'armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, ou à la fourniture à la RPDC d'articles, de matériels, d'équipements, de biens et de technologies qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.

(iii)are involved in, including through the provision of financial services, the supply to or from the DPRK of arms and related materiel of all types, or the supply to the DPRK of items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.


D. considérant que les dernières estimations publiées le 3 décembre 2007 par les services de renseignements des États-Unis indiquent que "nous sommes à peu près certains que Téhéran a arrêté son programme d'armement nucléaire à l'automne 2003" et que "la décision de Téhéran de mettre un terme à son programme d'armement nucléaire laisse entendre que le pays est moins déterminé à mettre au point des armes nucléaires que nous ne le pensons depuis 2005",

D. whereas on 3 December 2007 the US released a new National Intelligence Estimate (NIE) saying that 'we judge with high confidence that in fall of 2003, Teheran halted its nuclear weapons program' and that 'Teheran's decision to halt its nuclear weapons program suggests it is less determined to develop nuclear weapons than we have been judging since 2005',


Il n'existe aucune initiative politique concernant les programmes d'armement nucléaire de certains États membres de l'UE ou des États-Unis – voir des programmes nucléaires d'Israël, du Pakistan ou de l'Inde, des pays qui n'ont pas signé le NPT, mais qui disposent d'armes nucléaires – les États-Unis ont déjà déclaré qu'ils pourraient s'en servir pour attaquer.

There is no such political initiative on the nuclear weapons programmes of some EU members or the United States – or even the nuclear programmes of Israel, Pakistan or India, countries that have not signed the NPT but do have nuclear weapons – the United States already having stated that it could use them offensively.


20. se félicite de l'intention de la Libye de renoncer aux programmes d'armement nucléaire et d'autoriser des inspections sans conditions;

20. Welcomes Libya's intention to renounce nuclear weapons programmes and to welcome unconditional inspections;


3. condamne toute tentative qu'un pays entreprendrait pour développer ou étendre un programme d'armement nucléaire et rappelle l'avis de la Cour internationale de justice du 8 juillet 1996 sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires, dans lequel celle-ci estimait que la menace ou l'emploi d'armes nucléaires "serait généralement contraire aux règles du droit international applicable dans les conflits armés";

3. Condemns all attempts by any country to develop or extend a nuclear arms programme and recalls the ruling of the International Court of Justice of 8 July 1996 concerning the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, where the Court held that the threat or use of nuclear weapons "would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict";


5. condamne toute tentative de quelque pays que ce soit de développer ou étendre un programme d'armement nucléaire et rappelle l'avis consultatif de la Cour internationale de justice du 8 juillet 1996 sur la licéité de l'utilisation des armes nucléaires, dans lequel la Cour estimait que la menace ou l'emploi d'armes nucléaires "serait généralement contraire aux règles du droit international applicable dans les conflits armés";

5. Condemns all attempts by any country to develop or expand a nuclear arms programme and draws attention to the ruling of the International Court of Justice of 8 July 1996 concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons, in which the Court stated that the threat or use of nuclear weapons ‘would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict’;


w