Le rapport reconnaît la force des arguments en faveur de la responsabilité proportionnelle mais conclut qu’il faut accorder une importance primordiale au principe selon lequel le plaignant qui n’était pas coupable de négligence devrait, dans la mesure du possible, obtenir le paiement de la totalité des dommages (84)
The report recognized the force of the arguments in favour of proportionate liability but " concluded that paramount importance should be accorded to the principle that the non-negligent plaintiff should obtain full recovery, if at all possible" (84)