Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aquaculture devrait néanmoins viser » (Français → Anglais) :

S'il y a des ententes de partage des coûts et des fonds qui sont réservés au développement de l'aquaculture, ils devraient viser la province, selon certaines modalités, et la province devrait développer ce secteur particulier.

If there are cost-shared agreements and funds made available for aquaculture development, then they should be directed towards the province under certain terms and conditions, and the province should develop that particular sector.


estime que l'action de l'UE ne devrait pas se limiter aux violations des droits fondamentaux une fois celles-ci commises, mais qu'elle devrait aussi viser à les prévenir; réclame par conséquent une réflexion sur des mécanismes de détection précoce des violations potentielles des droits fondamentaux dans l'UE et dans les États membres, la suspension des mesures constituant de telles violations, des procédures accélérées permettant de déterminer si une mesure est contraire aux droits fondamentaux de l'UE et des sanctions au cas où les mesures en question ...[+++]

Believes that EU action should not only address violations of fundamental rights after they have happened, but should also seek to prevent them; consequently calls for a reflection on mechanisms for early detection of potential violations of fundamental rights in the EU and in its Member States, temporary freezing of the measures which constitute such violations, accelerated legal procedures for determining if a measure is contrary to EU fundamental rights and for sanctions in the event that these measures are nonetheless implemented contrary to EU law;


prend note de l'avis du groupe de travail selon lequel, bien que l'Union et les États-Unis soient déterminés à garantir un haut niveau de protection et d'application effective des droits de propriété intellectuelle, il ne sera peut-être pas possible, dans le cadre des négociations à venir, de parvenir à réconcilier les différences globales concernant les obligations relatives à ces droits qui sont habituellement incluses dans les accords commerciaux entre l'Union et les États-Unis; souligne néanmoins que l'approche proposée pour les négociations devrait être ambi ...[+++]

Notes the assessment of the HLWG that even though both the EU and US are committed to high level of IPR protection and enforcement, it might not be feasible, in eventual negotiations, to seek to reconcile across-the-board differences with regards to the IPR obligations typically included in EU and US trade agreements; underlines, however, that the approach proposed for negotiations should be ambitious, aiming at solving the areas of divergence, and at dealing with the IPR matters in a mutually satisfactory manner, while ensuring a satisfactory level of protection for economic operators; reiterates that both EU and US growth and job cre ...[+++]


L'aquaculture devrait néanmoins viser à réduire la dépendance à l'égard de l'huile et de la farine de poisson et s'attacher à trouver des matières premières de substitution, sans pour autant renoncer à la qualité des denrées alimentaires.

Aquaculture should, however, endeavour to reduce dependence on fish oil and fishmeal and invest in developing alternative raw materials but without abandoning high quality feed standards.


La Communauté devrait néanmoins viser à l'introduction progressive de conditions économiques plus proches de la normalité, qu'il s'agisse de la libre concurrence entre les producteurs, de la liberté d'investissement ou de l'élimination des aides publiques dans le secteur de la pêche.

The Community should, however, aim progressively to introduce more normal economic conditions, such as free competition between producers, freedom of investment and the elimination of public aid to the fisheries sector.


La Communauté devrait néanmoins viser à l'introduction progressive de conditions économiques plus proches de la normalité, qu'il s'agisse de la libre concurrence entre les producteurs, de la liberté d'investissement ou de l'élimination des aides publiques dans le secteur de la pêche.

The Community should, however, aim progressively to introduce more normal economic conditions, such as free competition between producers, freedom of investment and the elimination of public aid to the fisheries sector.


À cet effet, elle devrait viser une mise en œuvre progressive d’une politique de gestion de la pêche fondée sur les écosystèmes et contribuer à l’efficacité des activités de pêche dans le cadre d’un secteur de la pêche et de l’aquaculture économiquement viable et concurrentiel, en garantissant un niveau de vie correct à ceux qui dépendent de la pêche du cabillaud en mer Baltique et en tenant compte des intérêts des consommateurs.

It should aim at a progressive implementation of an ecosystem-based approach to fisheries management, and should contribute to efficient fishing activities within an economically viable and competitive fisheries industry, providing a fair standard of living for those who depend on fishing Baltic cod and taking the interests of consumers into account.


22. note que seule une proportion équivalente à 35 % de la farine de poisson est utilisée dans la fabrication de produits à base de poisson, le reste servant à la production d'autres denrées alimentaires; pense néanmoins que l'aquaculture devrait viser à réduire sa dépendance à l'égard de l'huile et de la farine de poisson et s'attacher à trouver des matières premières de substitution, sans pour autant renoncer à la qualité des denrées alimentaires; estime important, par ailleurs, de veiller à ce que la sélection des matières premières utilisées en aquaculture soit effectuée conformément au pri ...[+++]

22. Notes that only 35% of fishmeal is used for fish products, while the rest is used for other food production; considers that aquaculture should, however, endeavour to reduce dependence on fish oil and fishmeal and invest in developing alternative raw materials but without abandoning high quality feed standards; further considers that, at the same time, due care should be taken to ensure that fishing for the raw materials used in aquaculture is carried out in a sustainable manner;


Il y a cependant toujours le danger de viser un comportement qui ne devrait pas être incriminé et qui serait néanmoins visé par la définition de l'infraction.

But there is always the danger that you will capture conduct that should not be criminal and that will fall under the net of the offence.


Néanmoins, si l'on décide d'intensifier l'effort de répression, celle-ci devrait viser ceux qui recrutent des êtres humains pour les prostituer, qui les maintiennent dans la prostitution ou qui en tirent parti, plutôt que ceux qui la pratiquent.

In our opinion, though, if we're going to increase law enforcement efforts, they should be directed toward those who recruit people into prostitution, keep them there, and benefit from the prostitution of others, rather than toward those who are directly engaged in prostitution.


w