Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devrait viser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Levin : Je serais en faveur d'une telle initiative, et elle devrait viser non seulement les universités, mais également les collèges communautaires, et elle devrait permettre d'offrir non seulement des emplois d'été, mais également des emplois durant toute l'année.

Mr. Levin: I would be in favour of that, not just for universities but also for community colleges; and not just for summer employment but also for employment during the year.


Tout ce que nous avons à dire à propos de cette motion, c'est qu'elle devrait viser à rétablir le financement des soins de santé.

All we can say about this motion is that it should be a motion to restore health care funding.


Je ne suis certainement pas expert sur le plan de la procédure parlementaire, mais il me semble que si on veut proposer une modification, elle devrait viser la loi-cadre.

I am certainly not an expert in parliamentary procedure, but it seems to me that if you want to move an amendment, it should target the parent act.


Si les écrivains ont à craindre de se retrouver du mauvais côté de la loi, leur créativité en sera étouffée et la loi va les pénaliser à tort, alors qu'elle devrait viser plus directement les pornographes qui s'en prennent à de vrais enfants.

If writers have to fear being on the wrong side of the law, their creativity will be stifled, and the wrong people will be penalized by a law that should be more directly applied to adult pornographers who abuse real children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous considérons que s'il y a lieu de modifier la législation sur la pornographie juvénile, il faudrait la modifier de la façon suivante : tout d'abord, elle devrait viser les situations réelles de sévices et d'exploitation d'enfants, et non pas les situations imaginaires ou de fiction; deuxièmement, il faudrait ajouter les mots « dans un but sexuel » à la disposition limitant la description visuelle d'une activité sexuelle; troisièmement, et surtout, il faudrait imposer à la poursuite le fardeau de prouver que l'écrivain ou l'artiste n'a aucun objectif légitime lié à l'art et qu'il risque indûment de causer un préjudice à des personne ...[+++]

If the child pornography legislation is to be amended, we submit that it should be amended in the following ways: first, to deal with the abuse and exploitation of real children and not fictional or imaginary ones; second, to insert the words ``for a sexual purpose'' into the branch of the offence depicting sexual activity visually; third, and most important, to make the prosecution prove both that the writer or the artist has no legitimate purpose related to art and that there is an undue risk of harm to persons under the age of 18 years.


Toute limitation de l'exercice de ces droits par une mesure d'enquête ordonnée conformément aux dispositions de la présente directive devrait être pleinement conforme aux exigences établies à l'article 52 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne en ce qui concerne la nécessité, la proportionnalité et les objectifs qu'elle devrait viser, en particulier la protection des droits d'autrui.

Any limitation of such rights by an investigative measure ordered in accordance with the provisions of this Directive should fully conform to the requirements established in Article 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union with regard to the necessity, proportionality and objectives that it should pursue, in particular the protection of the rights of others.


1. souligne que la stratégie européenne pour les technologies de transport au service de la mobilité européenne durable de demain devrait prioritairement favoriser l'amélioration de la qualité du service, du confort des passagers et des entreprises et le recours à la mobilité durable, et que cette démarche devrait être fondée sur les objectifs et la législation de l'Union en matière de réduction de la consommation d'énergie, du bruit de la circulation, des polluants atmosphériques, des matières premières et des émissions de gaz à effet de serre pour 2020, 2030 et 2050, et qu'elle devrait viser à améliorer la santé et la qualité de vie, à ...[+++]

1. Emphasises that a European transport-technology strategy for Europe’s future sustainable mobility should first and foremost promote quality of service, the convenience of passengers and businesses, and sustainable mobility, and should be based on the Union’s targets and legislation regarding the reduction of energy consumption, traffic noise, air pollutants, raw materials and greenhouse gas emissions up to 2020, 2030 and 2050, as well as improving health and quality of life, increasing the quality of services, providing increasingly customised solutions geared ever more closely to users’ needs, and enhancing safety and security;


1. souligne que toute politique industrielle ambitieuse de l'Union européenne devrait être fondée sur l'économie sociale de marché et doit reposer sur un marché intérieur fort, tant à l'intérieur des frontières de l'Union européenne que dans sa dimension externe, et qu'elle devrait viser à réduire les frais de transaction afin de promouvoir une industrie compétitive et durable en Europe; estime dans ce contexte qu'il est capital de répondre aux opportunités et défis de la mondialisation à travers la combinaison de tous les instruments de politique industrielle (comme par exemple la politique de RD, la politique régionale et de cohésion, ...[+++]

1. Stresses that any ambitious EU industrial policy should be founded on the social market economy and that it must be based on a strong internal market, both within EU borders and in its external dimension and that it should aim to reduce transaction costs in order to promote competitive and sustainable industry in Europe; takes the view, in this connection, that all industrial policy instruments (such as RD policy, regional and cohesion policy, competition policy, trade policy and ‘smart regulation’) must be brought to bear in addressing the opportunities and challenges of globalisation;


Elle devrait viser les personnes qui travaillent et, en particulier, les catégories à risque, telles que les retraités, les sans-emploi, les personnes handicapées et les minorités.

It should be aimed at people in employment and, in particular, at groups at risk, such as pensioners, the unemployed, people with disabilities and minorities.


Par contre, elle devrait viser la mise en place d’une coopération ciblée pour des questions importantes et véritablement transfrontalières.

The EU should instead strive for targeted cooperation on significant and truly cross-border issues.




D'autres ont cherché : elle devrait viser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait viser ->

Date index: 2022-12-23
w