Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté devrait néanmoins " (Frans → Engels) :

35. insiste sur la nécessité d'engager un dialogue interculturel avec les différentes communautés, les responsables et les experts afin de participer à une meilleure compréhension et à une prévention accrue du phénomène de radicalisation; souligne la responsabilité et le rôle important de toutes les communautés religieuses pour lutter contre le fondamentalisme, les discours de haine et la propagande terroriste; attire l'attention des États membres sur la question de la formation des responsables religieux – qui devrait, si possible, avoir ...[+++]

35. Stresses that it is vital to engage in an intercultural dialogue with the various communities, leaders and experts, with a view to helping achieve better understanding and prevention of radicalisation; stresses the responsibility and the important role of all religious communities in countering fundamentalism, hate speech and terrorist propaganda; draws the Member States’ attention to the issue of the training of religious leaders – which ought, where possible, to take place in Europe – with regard to preventing incitement to hatred and violent extremism in places of worship in Europe, and to ensure that those leaders share Europea ...[+++]


13. estime que le Consensus doit consacrer les principes de coordination, de cohérence politique, de complémentarité et d'harmonisation des procédures entre les États membres, principes déjà proclamés dans le consensus européen sur le développement, précité, et que la Communauté devrait faire plein usage de l'article 10 du règlement (CE) n 1257/96 du Conseil, précité, et tirer plein parti des moyens de la DG ECHO dans son rôle fédérateur; souligne néanmoins que les mécanismes de coordination ...[+++]

13. Considers that the Consensus should enshrine the principles of coordination, policy coherence, complementarity and harmonisation of procedures among the Member States, as already stated in the above-mentioned European Consensus on Development, and that the Community should make full use of Article 10 of the above-mentioned Council Regulation (EC) No 1257/96 and exploit the capabilities of DG ECHO in its federating role; stresses, nevertheless, that EU coordination mechanisms must reinforce the international coordination efforts of the United Nations, particularly those of OCHA rather than duplicate them, and include national and loc ...[+++]


13. estime que le Consensus doit consacrer les principes de coordination, de cohérence politique, de complémentarité et d'harmonisation des procédures entre les États membres, principes déjà proclamés dans le consensus européen sur le développement, précité, et que la Communauté devrait faire plein usage de l'article 10 du règlement (CE) n 1257/96 du Conseil, précité, et tirer plein parti des moyens de la DG ECHO dans son rôle fédérateur; souligne néanmoins que les mécanismes de coordination ...[+++]

13. Considers that the Consensus should enshrine the principles of coordination, policy coherence, complementarity and harmonisation of procedures among the Member States, as already stated in the above-mentioned European Consensus on Development, and that the Community should make full use of Article 10 of the above-mentioned Council Regulation (EC) No 1257/96 and exploit the capabilities of DG ECHO in its federating role; stresses, nevertheless, that EU coordination mechanisms must reinforce the international coordination efforts of the United Nations, particularly those of OCHA rather than duplicate them, and include national and loc ...[+++]


La Communauté devrait néanmoins viser à l'introduction progressive de conditions économiques plus proches de la normalité, qu'il s'agisse de la libre concurrence entre les producteurs, de la liberté d'investissement ou de l'élimination des aides publiques dans le secteur de la pêche.

The Community should, however, aim progressively to introduce more normal economic conditions, such as free competition between producers, freedom of investment and the elimination of public aid to the fisheries sector.


La Communauté devrait néanmoins viser à l'introduction progressive de conditions économiques plus proches de la normalité, qu'il s'agisse de la libre concurrence entre les producteurs, de la liberté d'investissement ou de l'élimination des aides publiques dans le secteur de la pêche.

The Community should, however, aim progressively to introduce more normal economic conditions, such as free competition between producers, freedom of investment and the elimination of public aid to the fisheries sector.


Bien qu'il soit difficile de se procurer des chiffres fiables, l'élargissement devrait néanmoins porter le nombre de Roms vivant dans l'Union à un chiffre de plus de 8 millions après 2007, faisant de la communauté Roms la plus grande minorité ethnique de l'UE.

Although reliable figures are difficult to obtain, enlargement is likely to bring the number of Roma living in the Union to over 8 million after 2007, making the Roma community the largest ethnic minority in the EU.


Le rôle joué par le secteur privé et les instruments basés sur le marché dans le développement des sources d'énergie renouvelables devrait être reconnu comme il se doit, mais il faudrait néanmoins accorder une importance suffisante aux sources d'énergie renouvelables sur le plan du financement communautaire tout en s'assurant qu'une valeur ajoutée est bien apportée au niveau de la Communauté.

While the role of the private sector and market-based instruments in the development of renewable energy should be duly acknowledged, renewable energy should be given adequate priority in Community funding , making sure that added value is achieved at Community level.


Il y a néanmoins communauté de vues sur le fait qu'eu égard à l'ensemble des développements intervenus depuis son entrée en vigueur en 1996, un tel réexamen devrait avoir lieu dans le cadre de la révision de l'encadrement RD. Ce réexamen doit être mené avant la fin de 2005.

Nevertheless, there is agreement that such a review, taking account of all developments since its entry into force in 1996, should be addressed in the context of the revision of the RD-framework. This review has to be conducted prior to the end of 2005.


Néanmoins, la Commission est d'avis que la Communauté devrait lier sa mise en oeuvre à l'avancement quant aux objectifs suivants: reconnaissance par toutes les parties de la souveraineté, de l'indépendance et de l'intégrité territoriale de chacune de ces républiques; résolution des conflits; soutien de la réforme politique notamment dans le domaine des droits de l'homme et des institutions démocratiques; rapatriement des réfugiés et progrès des réformes économiques, tous ces éléments étant essentiels à la stabilisation de la région ...[+++]

However, the Commission is of the view, that the Community should link the implementation of the strategy to progress in meeting those objectives: acceptance by all parties of each of the republics' sovereignty, independence and territorial integrity; the resolution of conflicts; the promotion of political reform especially as regards human rights and democratic institutions; the repatriation of refugees, and progress on economic reforms, all essential elements in achieving regional stability.


On s'attend par ailleurs à une légère amélioration de la balance courante de la Communauté, essentiellement imputable à la faiblesse de la demande d'importations, mais le solde devrait néanmoins rester légèrement déficitaire en 1995.

On the other hand, the EC's current account is expected to show some moderate improvement, essentially reflecting weak import demand, though remaining slightly in deficit in 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté devrait néanmoins ->

Date index: 2025-01-02
w