Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'approche peut sembler excessivement » (Français → Anglais) :

Même si cette approche peut sembler raisonnable, elle comporte certains problèmes.

While that might sound like a reasonable approach, there are some problems with that approach.


8. est préoccupé par le fait que dans la plupart des économies de l'eurozone, une austérité budgétaire excessivement concentrée en début de période et synchronisée compromettra les perspectives de croissance en 2013; est d'avis que les investissements en faveur de la croissance et de la création d'emplois devraient être au cœur des efforts déployés par les États membres et que l'austérité devrait être introduite progressivement pour une période plus longue; se félicite que la Commission reconnaisse que seule une ...[+++]

8. Is concerned that in most eurozone economies excessively front-loaded and synchronised fiscal austerity will hamper growth prospects in 2013; is of the opinion that investment for growth and job creation should be at the heart of the efforts by Member States and that austerity should be introduced gradually for a longer period; welcomes Commission’s acknowledgment that only a differentiated fiscal consolidation approach towards Member Stat ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence finlandaise du Conseil - comme M. Vanhanen l’a à nouveau démontré aujourd’hui - adopte une approche très sobre et, si elle peut parfois sembler trop tiède dans ses déclarations, je peux dire, en pensant aux problèmes qu’elle devra affronter, que le débat va parfois s’échauffer quelque peu à l’avenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, The Finnish Presidency of the Council – as Mr Vanhanen has again demonstrated today – is one with a very sober approach, and, though it might sometimes be rather too cool in its utterances, I can say, thinking of the problems that it will have to deal with, that things are going to hot up quite a bit from time to time.


(4) Conformément au principe d'une approche fondée sur les risques, il peut sembler disproportionné, dans certains cas, d'appliquer des exigences en matière de notification et de contrôle à certains types de détaillants.

(4) In conformity with the principle of a risk-based approach, it might appear in some cases disproportionate to apply notification and inspection requirements to certain types of retail operators.


(4) Conformément au principe d'une approche fondée sur les risques, il peut sembler disproportionné, dans certains cas, d'appliquer des exigences en matière de notification et de contrôle à certains types de détaillants.

(4) In conformity with the principle of a risk-based approach, it might appear in some cases disproportionate to apply notification and inspection requirements to certain types of retail operators.


Mesdames et Messieurs, le sujet du rapport peut sembler excessivement technique il s’agit de l’adaptation des perspectives financières aux conditions d’exécution.

Ladies and gentlemen, the subject of the report may seem excessively technical: it deals with the adjustment of the financial perspective to the implementing conditions.


Je dirai, pour terminer, Madame la Présidente, que le rapport analyse la situation de l’ensemble des États et, s’il peut sembler en tous les cas excessivement critique - comme l’a déclaré le représentant de la Macédoine, par exemple - cela ne doit pas être compris comme une absence de soutien de la part de l’Union européenne, mais comme une contribution à un dialogue constructif visant à améliorer la situation de ces pays.

I would like to point out finally, Madam President, that the report analyses the situation of all the States and, if in any case it appears excessively critical – as we have been told by the representative of Macedonia, for example – it should not be understood as a lack of support on the part of the European Union, but as a contribution to constructive dialogue aimed at improving the situation of these countries.


Si cette approche commune peut sembler positive sur le plan de la cohérence entre les politiques menées par les grands bailleurs de fond, elle diminue aussi la visibilité et la spécificité de l'action de l'UE.

Although this common approach may seem positive as regards consistency of the large donors’ policies, it also reduces the visibility and specific impact of EU action.


L'approche peut sembler excessivement optimiste pour certains, mais il s'agit de la seule approche réaliste nous permettant de contrer ces subventions qui faussent les échanges et de nous assurer que les règles sont modifiées afin qu'elles ne faussent plus les échanges et qu'elles n'aient plus d'effets dévastateur sur nos producteurs.

The approach may seem overly optimistic to some, but it is the only realistic one because it is the only way we can get at those trade-distorting subsidies and ensure that the rules are changed so that they do not distort trade and continue to have that devastating effect on our producers.


J'aimerais souligner que le mécanisme législatif gouvernemental, même s'il peut sembler excessivement technique, et je ne parle que du mécanisme, permet aux parlementaires de soulever le genre de questions que nous avons soulevées pendant l'examen du projet de loi C-7.

I wish to underscore that whilst machinery of government legislation may seem somewhat technical and only relate to machinery, it does afford parliamentarians the opportunity to raise the kinds of issues that we raised in the examination of Bill C-7.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approche peut sembler excessivement ->

Date index: 2021-03-10
w