Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'approche encouragée devrait tenir " (Frans → Engels) :

L'approche encouragée devrait tenir compte d'un modèle pyramidal allant sur un continuum du dépistage dans les milieux scolaires aux soins plus spécialisés de la pédopsychiatrie, où l'intervenant qui travaille à la base peut demander à l'intervenant au-dessus de lui son opinion et éventuellement revenir à la base par la suite.

The approach we would advocate would be a pyramid model that represents a continuum from screening in schools to highly specialized care in child and adolescent psychiatric facilities, where a stakeholder who works at the lower levels can ask those above to provide an opinion and eventually go back down the pyramid later.


Toutefois, une telle approche devrait tenir compte du fait qu'une large part de la législation de l'UE qui contribue à réduire la consommation d'énergie joue également un rôle essentiel dans la création du marché intérieur pour les produits concernés (par exemple, le cadre pour l'écoconception).

However, such an approach would have to take into account that much of the EU legislation which contributes to reduced energy consumption also plays a fundamental role in creating the internal market for these products (e.g. the ecodesign framework).


* Le calendrier prévu pour la mise en oeuvre de l'approche rationalisée et synchronisée devrait tenir compte de la nécessité d'associer de manière appropriée les institutions et partenaires concernés, notamment le Conseil, le Parlement européen et les partenaires sociaux.

* Specific timing arrangements for the implementation of the streamlined and synchronised approach should take into account the requirements for appropriate involvement of all institutions and partners concerned, notably the Council, the European Parliament and the Social Partners.


Cette approche devrait tenir compte du fait que les mesures de résolution sont appliquées au niveau de chaque entité juridique et que la capacité d'absorption des pertes doit impérativement se situer dans l'entité du groupe où se produisent les pertes ou être accessible à cette entité.

That approach should recognise that resolution action is applied at the level of the individual legal entity, and that it is imperative that loss absorbing capacity is located in, or is accessible to, the entity within the group where losses occur.


Une approche cohérente dans le domaine des autorisations liées au spectre dans l’Union devrait tenir pleinement compte de la protection de la santé publique à l’égard de l’exposition aux champs électromagnétiques, qui est essentielle pour le bien-être des citoyens.

A coherent approach to spectrum authorisation in the Union should take full account of the protection of public health against electromagnetic fields which is essential for citizens’ well-being.


Le premier ministre a toutefois vanté l'approche territoriale — qui est d'ailleurs celle de l'Union européenne — en déclarant qu'un plan vert devrait tenir compte des particularités de chacun des pays afin d'atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto.

The Prime Minister nonetheless praised the territorial approach—which is the European Union approach—by saying that a green plan should take into account the specifics of each country for achieving the Kyoto protocol targets.


En outre, le nouveau programme devrait tenir compte des actions de coopération préparatoires en matière culturelle qui ont été encouragées entre 2002 et 2004.

Moreover, the preparatory actions for cooperation on cultural matters promoted between 2002-2004 should be taken into account in the new programme.


8. SOULIGNE la nécessité de mener une action communautaire appropriée pour protéger les sols et assurer leur utilisation durable, comme en témoigne déjà le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement. Cette action devrait tenir dûment compte des politiques et des mesures communautaires existantes et du principe de subsidiarité; CONSIDÈRE que le bon fonctionnement du marché unique peut aussi nécessiter une approche commune de la politique concernant les sols, dans la mesure o ...[+++]

UNDERLINES the need for appropriate Community action to protect soil and provide for its sustainable use, as already established in the Sixth Community Environmental Action Programme; It should take already existing Community policies and measures and subsidiarity appropriately into account; CONSIDERS that the proper functioning of the single market may require also a common approach to soil policy, insofar as its protection and remediation at all relevant levels may also affect competitiveness;


La Communauté européenne estime que l'approche à suivre à l'avenir devrait tenir compte en particulier des éléments suivants : - au lieu d'être en quelque sorte stéréotypés et trop influencés par des conceptions théoriques, les programmes de réformes devraient être conçus de manière pragmatique et différenciée dans le respect des choix de politique économique et en tenant compte des spécificités et des contraintes particulières à chaque pays; - Il lui paraît essentiel que les Gouvernements des pays concernés soient impliqués au premi ...[+++]

The European Community believes that the approach adopted in future should in particular take account of the following : - instead of being to some extent stereotyped and unduly influenced by theoretical considerations, reform programmes should be conceived in a pragmatic and differentiated manner, with due respect for economic policy options and taking account of the peculiarities and constraints of each country; - it is essential for the governments of the countries concerned to be involved to the greatest extent and from the outset in analysing the difficulties to be resolved and in preparing structural adjustment programmes; these programme ...[+++]


Des missions exploratoires seront envoyées sans délai en Afrique du Sud dans le but de définir l'approche la plus efficace concernant les futures mesures à prendre dans ces domaines. b) Coopération au développement (Programme spécial) La coopération au développement de l'Union européenne devrait tenir compte, tant dans son contenu que dans sa mise en oeuvre, de l'évolution de la situation en Afrique du Sud, notamment en ce qui concerne le rythme de la démocratisation de la société sud-africain ...[+++]

Exploratory missions will immediately be sent to SA, in order to define the most effective approach to future policy action in these areas (b) Development co-operation (Special Programme) The European Union's development co-operation should - in both content and implementation - take account of the changing circumstances in SA, in particular the pace of democratization of SA society and the future government's expected priorities in favour of the poorest sectors of society.


w