Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche devrait tenir " (Frans → Engels) :

Toutefois, une telle approche devrait tenir compte du fait qu'une large part de la législation de l'UE qui contribue à réduire la consommation d'énergie joue également un rôle essentiel dans la création du marché intérieur pour les produits concernés (par exemple, le cadre pour l'écoconception).

However, such an approach would have to take into account that much of the EU legislation which contributes to reduced energy consumption also plays a fundamental role in creating the internal market for these products (e.g. the ecodesign framework).


Cette approche devrait tenir compte du fait que les mesures de résolution sont appliquées au niveau de chaque entité juridique et que la capacité d'absorption des pertes doit impérativement se situer dans l'entité du groupe où se produisent les pertes ou être accessible à cette entité.

That approach should recognise that resolution action is applied at the level of the individual legal entity, and that it is imperative that loss absorbing capacity is located in, or is accessible to, the entity within the group where losses occur.


Une telle approche devrait tenir compte de la capacité des contreparties à se conformer aux obligations de déclaration prévue par le présent règlement.

Such an approach should take into account the effective ability of the counterparty to comply with the reporting obligations laid down in this Regulation.


Une telle approche devrait tenir compte de la capacité des contreparties à se conformer aux obligations de déclaration prévue par le présent règlement.

Such an approach should take into account the effective ability of the counterparty to comply with the reporting obligations laid down in this Regulation.


* Le calendrier prévu pour la mise en oeuvre de l'approche rationalisée et synchronisée devrait tenir compte de la nécessité d'associer de manière appropriée les institutions et partenaires concernés, notamment le Conseil, le Parlement européen et les partenaires sociaux.

* Specific timing arrangements for the implementation of the streamlined and synchronised approach should take into account the requirements for appropriate involvement of all institutions and partners concerned, notably the Council, the European Parliament and the Social Partners.


Pour être efficace, ce programme devrait tenir compte de la nature particulière des différents secteurs, de la diversité de leurs groupes cibles et de leurs besoins spécifiques, en adoptant des approches adaptées dans le cadre de deux sous-programmes indépendants et d'un volet transsectoriel.

To be effective, the Programme should take into account the specific nature of the different sectors, their different target groups and their particular needs through tailor-made approaches within two independent sub-programmes and a cross-sectoral strand.


Une approche cohérente dans le domaine des autorisations liées au spectre dans l’Union devrait tenir pleinement compte de la protection de la santé publique à l’égard de l’exposition aux champs électromagnétiques, qui est essentielle pour le bien-être des citoyens.

A coherent approach to spectrum authorisation in the Union should take full account of the protection of public health against electromagnetic fields which is essential for citizens’ well-being.


Cette approche devrait tenir compte des régions biogéographiques à protéger, ainsi que des activités humaines ayant un impact sur le milieu marin.

This approach should consider bio-geographic areas to be protected, as well as human activities that have an impact on the marine environment.


Cette approche devrait tenir compte des régions biogéographiques à protéger, ainsi que des activités humaines ayant un impact sur le milieu marin.

This approach should consider bio-geographic areas to be protected, as well as human activities that have an impact on the marine environment.


En dehors de la législation en cours d’élaboration, il ne faudrait envisager des textes rigides que lorsqu’ils sont absolument nécessaires, c’est-à-dire après qu’une analyse d’impact exhaustive a montré que les objectifs poursuivis ne peuvent être atteints sans faire appel à des moyens législatifs. Cette approche devrait tenir dûment compte de l’évolution des pratiques du marché et du principe de subsidiarité.

Apart from legislation currently under way, rigid laws should be considered only when absolutely necessary, i.e. after a comprehensive impact analysis shows that the intended objectives cannot be achieved through non-legislative means. This approach should take due account of evolving market practices and the principle of subsidiarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche devrait tenir ->

Date index: 2021-12-05
w