Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année 2015 était financièrement compatible " (Frans → Engels) :

La commission des budgets a examiné ces questions lors de sa réunion du 16 mars 2015 et a jugé que la proposition législative susmentionnée, qui vise à augmenter le montant du préfinancement initial versé aux programmes opérationnels soutenus par l'initiative pour l'emploi des jeunes à 30 % de la contribution de l'Union pour les paiements de l'année 2015, était financièrement compatible avec le cadre financier pluriannuel.

The committee considered the above question at its meeting of 16 March 2015 and decided in favour of the financial compatibility of the above-mentioned legislative proposal, which aims to increase the pre-financing rate to operational programmes for the Youth Employment Initiative (YEI) to 30% of the Union contribution for payments in the year 2015.


s le printemps de l’année 2015, l’UE a mis en place une stratégie visant à faire face à tous les aspects de la crise: sauver des vies en mer et fournir une aide humanitaire à tous ceux qui en ont besoin; renforcer les frontières extérieures de l’UE et mettre en place un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes; aider les États membres soumis à la plus forte pression au moyen d'une aide financière et technique; relocaliser et réinstaller des personnes ayant besoin d’une protection internationale da ...[+++]

As early as spring 2015, the EU put in place a strategy to address all aspects of the crisis: saving lives at sea and providing humanitarian assistance to all in need; strengthening external EU borders and launching a European Border and Coast Guard; supporting Member States under the most pressure with financial and technical assistance; relocating and resettling people in need of international protection across the EU; returning irregular migrants to their home countries; and creating safe and legal routes for asylum-seekers from outside the EU.


14. note que la proposition de la Commission sur le réexamen de la stratégie Europe 2020 sera publiée avant la fin de l'année 2015 et regrette ce retard, étant donné qu'elle était initialement prévue pour le début de l'année 2015; souligne que cela se produira une fois de plus à un "moment plutôt inopportun" dans le cycle de la politique de cohésion, lorsque le processus de mise en œuvre sera en marche; souligne, en outre, que la reprogrammation précoce serait complètement contre-productive ...[+++]

14. Notes that the publication of the Commission’s proposal on the review of the Europe 2020 strategy is due before the end of 2015 and regrets this delay, given that it was initially scheduled for early 2015; stresses that this will once again take place at a rather ‘inopportune moment’ in the cohesion policy cycle, when the effective implementation process is under way; stresses, moreover, that early reprogramming would be completely counterproductive for the long-term strategic planning of cohesion policy;


3. attire l'attention sur le fait que l'adoption du PBR n 2/2015 était nécessaire du fait de l'approbation tardive des programmes opérationnels 2014-2020 et s'inquiète de la lente mise en route de la politique au cours de la période de programmation actuelle; souligne, à ce sujet, qu'une part importante des engagements inutilisés de 2014 sera reportée à 2015, exerçant une pression sur plusieurs États membres afin qu'ils engagent et absorbent les crédits alloués; invite la Commission à préparer et à mettre en œuvre, en coopération avec les États membres, des plans d’action visant à accélérer l'e ...[+++]

3. Draws attention to the fact that the delayed approval of the Operational Programmes 2014 – 2020 made it necessary to adopt DAB No 2/2015 and is concerned about the slow start of implementation of the policy in the current programming period; stresses, in this connection, that a significant proportion of the unused 2014 commitments will be reallocated to 2015, exerting pressure on several Member States to contract and absorb the allocations; calls on the Commission to prepare and implement, together with the Member States, action plans to accelerate the implementation of the ESI Funds, and to propose measures to avoid, ...[+++]


10. invite Moscou à arrêter d'envenimer la situation en mettant sans plus tarder un terme aux flux d'armes, de mercenaires et de troupes destinés à aider les milices séparatrices et à verrouiller les 400 km de frontière qui ne sont pas actuellement contrôlés par les gardes-frontières ukrainiens; fait observer que la manière dont la Russie a violé l'accord de Budapest qui, dans les années 1990, était perçu comme une étape importante sur la voie du désarmement nucléaire et de la non‑prolifération nucléaire dans le monde, pèsera lourdement sur la volonté d'autres pays à adhérer au traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et d ...[+++]

10. Calls on Moscow to stop escalating the situation by halting immediately the flow of weapons, mercenaries and troops in support of the separatist militias and to seal the 400-km part of the frontier that is currently not under the control of Ukraine’s border guards; stresses that the way in which Russia has violated the Budapest Agreement, which was seen as an important contribution to global nuclear disarmament and non-proliferation in the 1990s, will have a massive negative impact on the readiness of other countries to accede to the Non-Proliferation Treaty (NPT) and strictly abide by the obligations of the NPT regime ahead of the upcoming 2015 NPT Revie ...[+++]


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «L'économie européenne a démontré qu'elle était capable de résister aux multiples chocs qui se sont produits au cours de l'année passée.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The European economy has proven resilient to the numerous shocks it has experienced over the past year.


Le président Touadéra a déclaré: «La conférence de Bruxelles était l'occasion d'atteindre trois objectifs majeurs: présenter, au nom de nos citoyens, notre plan national de relèvement et de consolidation de la paix; mettre en place une plateforme pour que nos partenaires internationaux démontrent la continuité de leur engagement en annonçant des contributions financières spécifiques et considérables; et enfin, maintenir la RCA au cœur des priorités de la communauté internationale, pour donner l'élan nécessaire à la mise en œuvre de ...[+++]

President Touadera declared that "The Brussels conference was an opportunity to reach three main goals: to present, on behalf of our citizens, our National Plan for Recovery and Peace-building; to create a platform for, our international partners to demonstrate continued commitment by announcing specific and significant financial contributions; and finally to keep CAR at the core of the international agenda; ensuring the momentum to implement our strategy for peace and growth, sustained by the necessary reforms in the months and years to come.


Le rapport contient également des informations sur la gestion financière, les performances et le risque auquel le fonds de garantie était exposé à la fin de l’année civile précédente.

The report shall also include information about the financial management, the performance and the risk of the guarantee fund at the end of the previous calendar year.


L’année 2005 était la première année de l’Europe élargie; le budget 2006 était une transition entre les anciennes et les nouvelles perspectives financières, tandis que l’année 2007 et son budget marqueront le lancement d’une nouvelle génération de programmes pluriannuels - telle est la véritable caractéristique du budget 2007.

2005 was the first year in an enlarged Europe, the 2006 budget was a bridge between the old and the new financial perspective, while 2007 and the 2007 budget will be the launch of a new generation of multiannual programmes, and that is the real characteristic of the 2007 budget.


Après des années de développement économique dynamique et des chiffres de croissance impressionnants, la crise financière asiatique a montré à quel point une bonne gestion de l'économie et de la société était cruciale pour une croissance soutenue.

Following years of dynamic economic development and impressive growth figures, the Asian financial crisis has highlighted how crucial proper governance of the economy and the society is for sustained prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2015 était financièrement compatible ->

Date index: 2021-12-15
w