Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement proposé par notre collègue conservateur soit " (Frans → Engels) :

Pour toutes ces raisons, nous allons appuyer l'amendement proposé par notre collègue progressiste-conservateur.

For all these reasons, we will support the amendment proposed by the Progressive Conservative member.


Pourquoi le gouvernement devrait-il appuyer l'amendement présenté par notre collègue conservateur?

Why should the government support the amendment that my colleague from the Conservative Party has brought forward?


Les amendements proposés par notre collègue de Burnaby—New Westminster sont absolument essentiels si l'on veut rétablir l'intégrité de l'accord, et ils touchent au coeur même de la responsabilité sociale des entreprises.

The amendments that were moved by our colleague from Burnaby—New Westminster are absolutely crucial to restoring some integrity, and they really do go to the heart of corporate social responsibility.


Comme l'a dit mon collègue, nous sommes fiers de l'amendement proposé par notre collègue néo-démocrate visant à inclure les membres de la GRC.

As my colleague stated, we are proud of the amendment proposed by our NDP colleague to include members of the RCMP.


J'aimerais moi aussi que l'amendement proposé par notre collègue conservateur soit accepté, parce qu'il permettrait de faire ce que nous voulons faire de ce projet de loi.

I too would like to see the amendment of my colleague from the Conservatives endorsed, because it would accomplish what we hope to do with the bill.


Mais je crois que notre collègue, M. Matsakis, souhaitait apporter un amendement oral à l’amendement oral pour que celui-ci soit encore plus précis et je tiens à dire d’emblée que je soutiens la formule qu’il va maintenant nous proposer, afin que nous puissions tous voter unanimement le même texte.

(FR) However, I believe that our fellow Member, Mr Matsakis, wished to make an oral amendment to the oral amendment in order to make it still more precise, and I should like to say straight away that I support the wording that he will now propose to us, so that we may all vote unanimously in favour of the same text.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Je crains fort que, pour parvenir à un compromis - et nous aurions peut être dû passer par la conciliation - , le Parlement européen ne renonce demain à quelques ambitions, c’est-à-dire qu’il ne soit pas suffisamment ferme sur les coûts externes, et notamment sur la clause couperet que notre collègue El Khadraoui a déposée dans le cadre d’un amendement ...[+++]

I am very much afraid that, in order to reach a compromise – and we should perhaps have used the conciliation procedure – the European Parliament will drop some of its ambitions tomorrow, that it will not be firm enough on external costs and in particular on the sunset clause that Mr El Khadraoui has tabled in an amendment. That means that if the Commission and the Member States fail to propose a directive within the time required, ...[+++]


Pour terminer, notre collègue Heaton-Harris a souligné à juste titre, dans les amendements qu'il a proposés, le caractère unilatéral de nombreux programmes européens au moyen desquels l'on sert toute une propagande au citoyen au sujet de l'intégration européenne, et cela à ses propres frais, notez-le bien.

Finally, Mr Heaton-Harris was right to refer in his amendments to the onesidedness of many European programmes, in which the citizen is treated to a propaganda-like tale on European integration, and at the expense of the citizens themselves would you believe.


w