Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter d'accueillir l'appel
Consentir à l'admission de l'appel
Permettre que l'appel soit accueilli

Vertaling van "soit accepté parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


accepter que la totalité de l'envoi soit taxé en retenant le classement tarifaire de celle de ces marchandises qui est soumise au droit à l'importation le plus élevé

agree that import duties be charged on the whole consignment on the basis of the tariff classification of the goods which are subject to the highest rate of import duty


accepter d'accueillir l'appel [ permettre que l'appel soit accueilli | consentir à l'admission de l'appel ]

consent to allow the appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'Institution financière jouit de ce statut uniquement parce qu'elle est un émetteur de cartes de crédit qui accepte les dépôts à la seule condition qu'un client procède à un paiement dont le montant dépasse le solde dû au titre de la carte et que cet excédent ne soit pas immédiatement restitué au client; et

the Financial Institution is a Financial Institution solely because it is an issuer of credit cards that accepts deposits only when a customer makes a payment in excess of a balance due with respect to the card and the overpayment is not immediately returned to the customer; and


C’était la seule chance que quelque chose soit accepté, parce que la compétence dans ce domaine relève des États membres.

That was the only chance it had of having anything accepted, because the competence in this regard lies with Member States.


Il se peut que la demande de soins de santé transfrontaliers soit naturellement assez basse pour un certain nombre de raisons: patients peu enclins à voyager (par exemple, pour ne pas s’éloigner de leur famille ou parce que le système national leur est plus familier); barrières linguistiques; écarts de prix entre les États membres; délais d’attente acceptables pour recevoir un traitement dans l’État membre d’affiliation.

It may be that that the natural demand for cross-border healthcare is relatively low for a number of reasons: unwillingness of patients to travel (e.g. because of proximity to family or familiarity with home system); language barriers; price differentials between Member States; acceptable waiting times for treatment in the Member State of affiliation.


La seconde est une clause de sauvegarde régionale ou, en tout cas, flexible, parce que l’Europe est diverse et qu’il est important que l’accord soit accepté et bien accueilli par les différentes parties prenantes.

The second is a regional or, in any case, a flexible safeguard clause, because Europe is diverse and it is important for the agreement to be accepted and welcomed by its various stakeholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seconde est une clause de sauvegarde régionale ou, en tout cas, flexible, parce que l’Europe est diverse et qu’il est important que l’accord soit accepté et bien accueilli par les différentes parties prenantes.

The second is a regional or, in any case, a flexible safeguard clause, because Europe is diverse and it is important for the agreement to be accepted and welcomed by its various stakeholders.


Toutefois, elle a fait valoir que la garantie de 2007 ne constituait pas une aide d’État (voir considérant 34 ci-dessus). La Commission ne saurait accepter les arguments présentés par la Grèce parce que, soit ils sont basés sur des déclarations hypothétiques et des critères ne concernant pas les aides d’État, soit ils faussent le sens correct de l’évaluation du crédit.

The Commission cannot accept Greece’s arguments, because either they are based on hypothetical statements and non-State aid criteria or distort the correct sense of credit rating.


Cette mesure, dont le but était que la vente de HSY ne soit pas empêchée par les salariés, ne serait pas acceptable pour un investisseur dans des conditions d’économie de marché, entre autres, parce qu’il n’existait pas d’obligation contractuelle relative et, en outre, parce que les salariés devaient toujours à l’ETVA 24 millions EUR, correspondant au prix d’acquisition des actions.

This measure, which aimed at ensuring that the employees would not hinder the sale of HSY, would have been unacceptable to a market economy investor, among others since there was no contractual obligation to do it and since in addition the employees still owed EUR 24 million to ETVA as purchase price for the shares.


Je n’ai pas soutenu ce rapport parce que, bien qu’une grande partie du contenu du programme de travail soit acceptable, j’étais inquiète au sujet de ce qu’il ne contenait pas.

I did not vote to support this report because, while much of the content of the work programme is acceptable, I was concerned about what is not there.


J'aimerais moi aussi que l'amendement proposé par notre collègue conservateur soit accepté, parce qu'il permettrait de faire ce que nous voulons faire de ce projet de loi.

I too would like to see the amendment of my colleague from the Conservatives endorsed, because it would accomplish what we hope to do with the bill.


En ce qui concerne les amendements 19 à 25, j'ai bien peur qu'aucun d'entre eux ne soit acceptable, soit parce qu'ils sont déjà couverts par la directive existante, soit parce qu'ils sont en dehors du champ d'action de ladite directive, et couverts par d'autres directives.

As regards Amendments Nos 19 to 25, I am afraid none of them is acceptable either because they are already covered in the existing directive or simply fall outside the scope of this directive and are covered by other directives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit accepté parce ->

Date index: 2024-03-05
w