Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'amendement auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous avons voté cette semaine sur le calendrier de travail du Parlement européen pour 2012 et 2013 et à mon grand regret, une majorité de députés s’est prononcée en faveur d’un amendement (auquel j’étais fermement opposée) qui regroupe, sur une seule et même semaine, les deux sessions plénières d’octobre.

– (FR) We voted this week on the European Parliament’s calendar of part-sessions for 2012 and 2013. To my great regret, a majority of MEPs voted in favour of an amendment (to which I was strongly opposed) merging the two October part-sessions into one, in the same week.


Au terme de nos recherches, nous avons proposé un amendement auquel tous les intervenants peuvent souscrire, notamment les partis à la Chambre.

We did our research and then we came back with this amendment that all parties could live with, including all parties in this House.


Nous pouvons décider de renvoyer les budgets aux chambres respectives ou simplement les adopter sans amendement, auquel cas ils seront renvoyés.

The choice is whether or not we choose to report the estimates back to the respective houses, or we simply let them pass unamended, in which case they would be reported back.


Je suis intervenu au sujet de l'amendement auquel nous comptons nous opposer et nous le renverrons au Sénat pour examen.

I dealt with the one amendment that we wish to oppose and we will be sending it back to the Senate for its consideration.


Le seul amendement auquel nous nous opposerons est l'amendement 6, qui exclut le financement européen de la recherche à des fins militaires.

The only amendments we will oppose are No 6, – which excludes European funding for research aimed at military purposes.


Retirez-vous cet amendement, auquel cas nous voterons sur le paragraphe 29 par division ?

Are you withdrawing this amendment, in which case we will hold a split vote on paragraph 29?


Retirez-vous cet amendement, auquel cas nous voterons sur le paragraphe 29 par division ?

Are you withdrawing this amendment, in which case we will hold a split vote on paragraph 29?


Ou bien nous acceptons ce que nous demande précisément la Commission, à savoir le report d'un an de l'étiquetage obligatoire, et nous recourons à la procédure de codécision après les règlements d'application, ou bien nous soumettons des amendements, auquel cas le Conseil nous dit alors que ces amendements ne sont pas recevables.

Either we accept exactly what the Commission tells us, i.e. we postpone for a year and then codecide on the implementary regulations, or we make amendments, in which case, the Council tells us, these amendments cannot be accepted.


C'est en ce sens que ma collègue de Laurentides a déposé son amendement, auquel nous acquiesçons.

That is the spirit behind the amendment moved by my hon. colleague for Laurentides, which we support.


Cela dit, quand je dis que cela fait ressortir ce qu'il y a de pire au Parlement, je veux parler en réalité de la motion no 8 que le gouvernement a proposée hier. Comme nous étions en train de négocier avec le gouvernement à propos de l'amendement auquel je viens de faire allusion, nous avons décidé de ne pas nous opposer à la motion no 8 dans le contexte de nos discussions avec le gouvernement pour en arriver à une entente sur cet amendement très important que nous proposions.

Having said that, when I talk about bringing out the worst in parliament I am really talking about the motion the government moved yesterday, Motion No. 8. Because we were in the process of negotiating with the government with respect to the amendment I just mentioned, we decided not to oppose Motion No. 8 in the context of our discussions with the government about trying to get an agreement on the very important amendment we were putting forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement auquel nous ->

Date index: 2022-05-18
w