Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'allemagne s'est aussi engagée depuis " (Frans → Engels) :

L'Allemagne s'est aussi engagée depuis, afin de réduire la forte position dont BGB jouit sur le marché de détail de Berlin, à céder séparément Berliner Bank.

With a view to reducing BGB’s very large share of the Berlin retail market, Germany has also undertaken to sell Berliner Bank separately.


K. considérant qu'avec la vague de chaleur de cette année, de nouveaux records de température ont été atteints dans toute l'Europe, notamment en France, en Allemagne et au Royaume-Uni, qui n'avaient pas connu de températures aussi élevées depuis 1949,

K. whereas this year's heat wave brought new heat records all over Europe, with the highest temperatures since 1949 e.g. in France, Germany and the UK,


Je tiens aussi à prendre la parole non seulement en tant que député de Mont-Royal, mais en tant que Juif, en tant que personne engagée depuis plus de 35 ans dans la lutte pour une paix juste, durable et complète au Proche-Orient, en tant qu'homme qui a de la famille en Israël et des amis parmi les Palestiniens et qui a été conseiller juridique auprès d'ONG de défense des droits de la personne israéliennes aussi bien que palestiniennes.

I rise also to speak not only as the MP for Mount Royal but as a Jew, as one who has been engaged in the struggle for a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East for over 35 years, who has family in Israel and friends among the Palestinians, and who has acted as legal counsel to both Israeli and Palestinian human rights NGOs.


La Commission s'est déjà engagée dans cette direction, depuis l'année dernière, en collectant et en publiant la plupart des informations concernant l'évaluation des programmes de stabilité et de convergence, mais aussi l'application de la procédure de déficit excessif.

The Commission has already taken this avenue, since last year, by collecting and releasing most information related to the assessments of the stability and convergence programmes, but also to the implementation of the Excessive Deficit Procedure.


D. considérant que l'Union européenne, en tant que partie au protocole de Kyoto, s'est engagée à réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 8% par rapport au niveau de 1990 d'ici 2008-2012, qu'il faudra également prendre en compte l'augmentation des émissions depuis 1990 au moment de prévoir la réduction des gaz à effet de serre et que des efforts considérables doivent être consentis aussi bien au niveau communautaire qu'au ...[+++]

D. whereas the European Union, as a full party to the Kyoto Protocol, has undertaken to reduce greenhouse gas emissions by 8%, as compared to the 1990 emission volume, by 2008 to 2012; whereas the increase in emissions since 1990 will also have to be taken into account when planning for the reduction of greenhouse gases; whereas major efforts have to be made at both Community and Member State level to reduce greenhouse gas emissions in order to live up to the Kyoto commitments,


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par manifester mon intérêt, puisque je suis arbitre de football en division 1 depuis 18 ans et que je suis très attaché à la fédération anglaise de football, mais aussi par féliciter à la fois la France pour avoir gagné l'Euro 2000 d'une façon aussi fantastique et hélas, à contre cœur, l'Allemagne pour avoir remporté l'organisation de la Coupe du monde en 2006.

– Mr President, I will start by declaring an interest, because I have been a Class 1 football referee for 18 years now and I am attached to the English FA, and also by congratulating both France for winning the Euro 2000 championship in such a fantastic way, and alas, begrudgingly Germany for winning the World Cup bid for 2006.


J'ai cité le cas de l'Italie, non seulement parce que le président le connaît fort bien, mais aussi parce que les données communautaires (Eurostat) révèlent qu'en Italie, les dépenses pour le welfare - actuellement 25,9 pour cent - sont, depuis 1990, inférieures non seulement à la moyenne communautaire (28,2 pour cent), mais aussi, et de beaucoup, à la moyenne des pays considérés comme de bons élèves, comme l'Allemagne (29,9 pour cent) et ...[+++]

I referred to the case of Italy, not only because the President is very familiar with it, but because Community statistics (Eurostat) themselves reveal that not only has Italy’s welfare expenditure – currently 25.9% – been below the Community average (28.2%) since 1990, but that it has also been well below that of countries considered to be doing well, such as Germany (29.9%) and France (30.8%).


L"Allemagne étant réunifiée depuis presque neuf ans, je serais réellement ravie, après autant de temps, que vous parveniez enfin à accepter la présence en Allemagne d"une gauche démocrate-socialiste qui est à présent aussi représentée au Parlement européen.

Unification of Germany took place almost nine years ago, and it would please me greatly if, after such a long time, you could at last bring yourself to respect the fact that there is a Democratic-Socialist Left in Germany which is now also represented in the European Parliament.


En ce qui concerne les espèces déterminées utilisées à des fins particulières, le profil global (non illustré ici) n'a pas beaucoup changé depuis 1999 (N.B. : ces données n'ont pas été transmises par l'Allemagne en 1999), si ce n'est une augmentation de 27% du nombre de souris utilisées pour les études biologiques, et une augmentation moyenne d'environ 14% du nombre d'animaux à sang froid utilisés pour les études de biologie fondamentale, pour la recherche de produits utilisés en médecine humaine, dentisterie et science vétérinaire, p ...[+++]

With regard to selected species used for selected purposes, the global pattern (not illustrated here) has not changed much since 1999 (N.B.: Such data was not reported by Germany in 1999), except for an increase of 27 % of the number of mice used in biological studies and for an average increase of about 14 % of the number of cold-blooded animals used for fundamental biological studies, for research of products in human medicine, dentistry and veterinary science, for toxicological evaluation and also for education and training.


Contrôle des concentrations En matière de contrôle de concentrations, l'année 1994 se caractérise par le nombre plus élevé que les années précédentes de cas notifiés (augmentation de 58 notifications en 1993 à 95 notifications en 1994), mais aussi par le nombre d'affaires dans lesquelles la Commission a soulevé de doutes sérieux quant à la compatibilité de l'opération en cause avec le marché commun et ne l'a autorisée qu'après que les entreprises en cause se sont engagées à apporter des modifications à leur opération (y comprises la c ...[+++]

Merger control The number of merger transactions notified was higher than in previous years, going up from 58 in 1993 to 95 in 1994. There was also an increase in the number of cases in which the Commission expressed serious doubts as to the compatibility with the common market of the transaction proposed, and authorized it only after the parties had undertaken to make changes, which in Proctor Gamble for example included the divestment of certain sections of the acquiror's business. In the MSG Media Service case, which concerned pay TV in Germany, the Commission prohibited the transaction: this was the second case of prohibition since m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne s'est aussi engagée depuis ->

Date index: 2021-10-17
w