Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'alleanza nazionale pense devoir exprimer » (Français → Anglais) :

Pour cette raison, la délégation de l'Alleanza Nazionale pense devoir exprimer son vote contraire, tout en confirmant toutefois que nous sommes entièrement disposés à soutenir, à l'avenir, le long et difficile processus de croissance et de développement de l'Afrique du Sud sur un terrain qui n'engendre ni injustices ni inégalités.

So we, the delegation of Alleanza Nazionale, believe we must vote against. We repeat, though, that in the future we are very willing to support the long and difficult process of growth and development in South Africa in a way that does not create injustice or unfairness.


Je pense que si une opinion minoritaire est exprimée au sein d'un comité, lorsque le comité fait rapport de ses délibérations, le président et les membres ont le devoir de ne pas exprimer uniquement l'opinion de la majorité, mais aussi d'attirer l'attention sur l'opinion dissidente de la minorité.

I think when a minority opinion is expressed in any committee, when the committee reports on its deliberations, the chairman and members owe it to those who have expressed a minority view to not only report the majority view but also draw attention to the dissenting view.


D'ailleurs, une réforme constitue un événement exceptionnel qui doit donc être considéré comme tel. Je pense devoir exprimer mon appréciation du travail important et décisif du rapporteur, ainsi que des propositions des chefs de délégation qui étendent cette solution à toutes les institutions de l'Union.

Reform is an exceptional event and should be regarded as such. I would like to express great appreciation of the rapporteur’s really excellent and influential work, and the same appreciation applies to the proposals from the heads of delegations, which extend that solution to all the institutions of the Union.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, en tant que membre du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, je me suis demandé si je devais parler de ce projet de loi, mais j'ai pensé devoir exprimer ma déception à l'égard de ce processus.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, as a member of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, I hesitated on whether to speak on this bill, but I felt I had to put on the record my disappointment in this process.


Monsieur le Président, je tiens à exprimer le regret de l’Alleanza nazionale et mes regrets personnels - en tant que membre de la Convention - face à l’échec des discussions sur l’adoption d’un nouveau Traité.

Mr President, I would like express the regret of the Alleanza nazionale and my own regret as a member of the Convention at the failure to reach agreement on a new Treaty.


Pour ces motifs, Alleanza Nazionale , ayant déjà exprimé dans le passé son avis favorable à l'élargissement de l'Union à la Turquie, s'abstiendra dans le vote d'aujourd'hui en signe supplémentaire d'invitation au gouvernement et au peuple turcs à résoudre rapidement ces problèmes.

For these reasons, Alleanza Nazionale , which has already, in the past, declared itself to be in favour of enlarging the Union to include Turkey, will abstain from today's vote, as a further invitation to the Turkish Government and the Turkish people to take steps to resolve these issues with all haste.


Pour ces motifs, Alleanza Nazionale, ayant déjà exprimé dans le passé son avis favorable à l'élargissement de l'Union à la Turquie, s'abstiendra dans le vote d'aujourd'hui en signe supplémentaire d'invitation au gouvernement et au peuple turcs à résoudre rapidement ces problèmes.

For these reasons, Alleanza Nazionale, which has already, in the past, declared itself to be in favour of enlarging the Union to include Turkey, will abstain from today's vote, as a further invitation to the Turkish Government and the Turkish people to take steps to resolve these issues with all haste.


D'ailleurs, honorables sénateurs, je ne voyage jamais pendant que le Sénat siège, et jamais avec un comité, parce que, il va sans dire, mon devoir le plus important est d'exprimer ce que je pense sur les projets de loi et les questions dont on débat.

In fact, honourable senators, I never travel when this house is sitting and not with a committee, for obvious reasons, because my utmost duty is to express my views on bills and on issues.


Moi aussi, à ce moment particulier le mois dernier, j'ai pensé devoir exprimer mes condoléances aux dirigeants chinois et, dans les deux cas, on les a reçus avec grâce.

I felt that I, too, should at that particular time last month express my condolences to the Chinese leadership, and in both cases it was graciously received.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'alleanza nazionale pense devoir exprimer ->

Date index: 2022-08-20
w