Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aide humanitaire atteigne effectivement » (Français → Anglais) :

Si la transposition et la mise en œuvre cohérentes de la législation européenne constituent un élément essentiel pour que se concrétisent les avantages qui doivent résulter de conditions de concurrence égales, il n'en reste pas moins que la question plus fondamentale qu'il convient d'examiner est de savoir si les règles fixées atteignent effectivement les objectifs prévus.

While consistent transposition and enforcement of European legislation is key in creating the benefits of a level playing-field, the more fundamental question as to whether the rules actually achieve what they were meant to achieve must be addressed.


Alors que de nombreuses personnes admises dans l'Union européenne pour des raisons humanitaires retournent effectivement dans leur pays d'origine lorsque la situation sur place évolue, le débat sur le nombre de migrants économiques nécessaires dans les différents secteurs devrait tenir compte du nombre de personnes placées sous protection internationale.

While many people admitted to the EU for humanitarian reasons do return to their countries of origin when the situation there changes, the discussion on the number of economic migrants needed in different sectors should take into account the numbers of persons under international protection, since better use of their skills could also be made, and of family members admitted to the EU who will also be entering the labour market.


«Il est essentiel que l’aide humanitaire atteigne toutes les populations vulnérables touchées par la crise.

"It's essential that humanitarian aid gets to all vulnerable people affected by the conflict.


La Commission vérifiera avec rigueur que chaque mesure de sécurité respecte pleinement les droits fondamentaux tout en atteignant effectivement ses objectifs.

The Commission will strictly test that any security measure fully complies with fundamental rights whilst effectively delivering its objectives.


Toutefois, un certain nombre de problèmes d'ordre fiscal demandent encore à être résolus afin de garantir que l'aide humanitaire est effectivement et efficacement fournie.

However, a number of tax-related issues still need to be resolved in order to assure the effective and efficient delivery of humanitarian assistance.


En fournissant un moyen d'acheminer des secours vitaux, ECHO Flight contribue de manière essentielle à faire en sorte que l'aide humanitaire atteigne ceux qui en ont le plus désespérément besoin.

"ECHO Flight is making a vital contribution to making sure that humanitarian aid reaches those most desperately in need, providing a means of delivery for essential life-saving services.


Les objectifs associés devraient être atteignables, réalistes et définis dans le temps et viser à effectivement favoriser les performances durables des services de navigation aérienne.

The associated targets should be achievable, realistic and time-bound, and aim at effectively steering the sustainable performance of air navigation services.


Il est rassurant de savoir qu'on peut mesurer les progrès effectivement réalisés en Afghanistan, que ce soit dans les domaines de l'accroissement de la sécurité, de l'établissement d'institutions démocratiques et d'infrastructures publiques ou encore de l'aide humanitaire et de l'aide au développement.

It is good to know that real progress in Afghanistan can be measured. It is occurring in expanded security, in building democratic institutions and public infrastructure and in providing humanitarian and development assistance.


Une question fondamentale est de savoir si les règles atteignent effectivement leur objectif.

A fundamental question is whether the rules actually achieve their objective.


Il s'agit ici de veiller à ce que les médicaments produits dans le cadre du mécanisme atteignent effectivement les pays qui en ont besoin et ne servent pas à enrichir des intermédiaires qui essaient de les détourner vers les marchés des pays riches.

The issue at stake is to ensure that medicines produced under the mechanism effectively reach the countries in need and do not serve to enrich middle men trying to divert them to rich country markets.


w