Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ai indiqué nous allons déposer aujourd " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai indiqué, nous allons déposer aujourd'hui un projet de loi visant à clarifier le mandat du Service canadien du renseignement de sécurité pour les autorités, afin qu'il puisse opérer dans le respect des lois canadiennes et protéger les Canadiens contre la menace terroriste et les individus radicalisés et dangereux.

As I said, today we will be introducing a bill that aims to clarify the mandate of the Canadian Security Intelligence Service for authorities, so that it can operate in compliance with Canadians laws and protect Canadians from the terrorist threat and radical and dangerous individuals.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer aujourd'hui une pétition signée par plusieurs dizaines de personnes revendiquant une amélioration du service de VIA Rail dans l'Est du Canada, surtout dans la région du Nord du Nouveau-Brunswick et chez nous, en Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.

Mr. Speaker, I am pleased to present a petition that has been signed by dozens of people who are calling for better VIA Rail service in eastern Canada, particularly in northern New Brunswick and where I come from, Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.


Ils vont continuer à avoir accès aux services de passeport aux mêmes endroits qu'à l'heure actuelle et, comme je l'ai indiqué, nous allons en fait étendre ces services dans un avenir rapproché.

They will continue to have access to passport services at all of the same locations currently available in the country, and as I indicated, we are actually going to be able to expand those services in the near future.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


"Nous n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir", a dit le président Juncker indiquant que la Commission continuera sur la voie qu'elle a entamée avec l'accord de ce Parlement, notamment pour qu'il y ait en Europe moins de bureaucratie "une place noble pour l'Europe sociale", un pacte de stabilité appliqué avec sagesse, une Union de l'énergie, une Europe numérique.

'We will not halt our journey into the future', said President Juncker, indicating that the Commission would continue along the route on which it had embarked in agreement with the Parliament, in particular towards less bureaucracy in Europe, 'a leading place for social Europe', a Stability Pact applied wisely, an energy Union, a digital Europe.


Comme je l'ai indiqué, nous allons mettre en place un cadre pour le Programme d'expert en reconnaissance de drogues.

I indicated that we will set up a framework for a drug recognition expert program.


Le nombre élevé d'amendements que nous allonsposer aujourd'hui par groupes témoigne du niveau du consensus que nous avons atteint.

The large number of amendments which we shall put forward today in blocked groups reflects the degree of consensus that we ourselves reached.


C’est pourquoi je voudrais que nous prenions conscience de l'importance de ce que nous allons décider aujourd’hui, pas seulement du point de vue de la construction d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, mais aussi du point de vue des décisions politiques qui nous ont conduits à cet accord.

I should, therefore, like us to be aware of the importance of what we are today deciding on, not only from the point of view of creating a common area of freedom, security and justice, but from the point of view of the political decisions that have led us to this agreement.


C'est un port qui est fortement exposé aux glaces hivernales, et nous savons que le paquet de mesures que nous allons approuver aujourd'hui risque de ne se traduire par la systématisation de la double coque qu'à partir de 2017.

This port has severely icy conditions, and we know that the package which we are approving today may not perhaps lead to vessels having double hulls until 2017.


John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Permettez-moi de dire, monsieur le Président, que je suis persuadé que le député sera d'accord avec l'objectif du document que nous allonsposer aujourd'hui.

Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Let me say, Mr. Speaker, that I am sure the member will agree with the thrust of the document which we will be tabling today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai indiqué nous allons déposer aujourd ->

Date index: 2023-12-21
w