Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ai fait remarquer vendredi dernier » (Français → Anglais) :

J'ai fait remarquer au dernier groupe de témoins que certains thèmes revenaient constamment dans la plupart des témoignages que nous avons entendus.

I made the point to the last group that made representation that there seem to be some themes coming through loud and clear from many of the groups we're hearing.


Monsieur le Président, comme je l'ai fait remarquer vendredi dernier, les députés d'en face qui sont intervenus à la Chambre n'ont présenté aucun élément d'information qui permette d'établir comment la ministre aurait pu, intentionnellement ou non, induire les gens en erreur.

Mr. Speaker, as I again pointed out last Friday, in their interventions in this place, no information has been presented by the members across the aisle that would establish how the minister could have intended, intentionally or unintentionally, to mislead these officials.


En outre, la Commission fait remarquer que lorsque des voitures particulières sont transférées, «importées», d'un État membre dans un autre, ce dernier est tenu de respecter les principes généraux du traité CE et n'est pas autorisé à:

Furthermore, the Commission observes that if passenger cars are transferred, "imported", from one Member State to another, Member States have to respect the general principles of the EC Treaty and shall not:


Le plan d'investissement pour l'Europe — le «plan Juncker» — s'est fait remarquer la semaine dernière en France avec quatre projets ayant reçu le feu vert pour un financement global de 100 millions €.

The Investment Plan for Europe – the Juncker Plan – made its presence felt in France last week with four projects receiving the green light for financing of €100 million in total.


Le collège a soutenu la déclaration conjointe faite vendredi dernier par le président de la Commission, le président du Parlement européen, le président du Conseil européen et la présidence néerlandaise du Conseil.

The College expressed its support for the joint statement of the four Presidents of the Commission, the European Parliament, the European Council and the Dutch Presidency of the Council agreed last Friday.


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.


Vendredi dernier, comme je l’ai fait remarquer aux témoins précédents, nous avons entendu deux témoins, dont l’un était un commissaire scolaire qui avait beaucoup milité au Manitoba pour priver une organisation chrétienne non confessionnelle de certains contrats du gouvernement en raison des déclarations qu’elle avait faites sur le plan de l’éthique en ce qui concerne l’homosexualité.

Last Friday, as I indicated to the panel and witnesses earlier, we had two witnesses, one a school trustee who has been very active in a Manitoba case to deprive a non-denominational Christian organization of certain government contracts because of its statement of ethics regarding homosexuality.


124 En ce qui concerne le reproche du requérant selon lequel il a été entendu après la consultation par le secrétaire général des questeurs, de sorte que ces derniers n’ont pas pu tenir compte de ses remarques, il y a lieu de rappeler que, la consultation des questeurs ne liant pas le secrétaire général quant à sa décision sur les conséquences à tirer de l’absence de pièces justificatives, le fait que le requérant ai ...[+++]

124. As regards the applicant’s complaint that his views were heard after the Secretary-General had consulted the Quaestors, with the result that the latter were not able to take account of his comments, it must be recalled that, as consultation with the Quaestors does not bind the Secretary-General as regards his decision on the inference to be drawn from the absence of supporting documents, the fact that the applicant’s views were heard after the said consultation was not such as to infringe the rights of the defence.


Le Président: Comme je l'ai fait remarquer lors de la dernière période des questions, quand on pose une question, on l'adresse au gouvernement, et ce dernier est libre de répondre comme il l'entend.

The Speaker: As I mentioned during the last question period, whenever a question is put it is put to the government.


Comme je l'ai fait remarquer, l'article 63 a suscité un débat considérable jeudi dernier.

As I noted, there was considerable discussion last Thursday about rule 63.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai fait remarquer vendredi dernier ->

Date index: 2024-05-26
w