Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ai affirmé récemment devant » (Français → Anglais) :

J'ai comparu récemment devant le comité de la justice de la Chambre des communes.

Recently, I appeared before the Commons justice committee.


P. considérant que le commerce avec la Russie est un élément important pour la stabilité économique de la Géorgie; que le président russe, Vladimir Poutine, a affirmé récemment que la Russie était prête à renouer des relations avec la Géorgie ex-soviétique (qui sont interrompues depuis la guerre d'août 2008) et a proposé de lever l'obligation de visa pour les ressortissants géorgiens;

P. whereas trade with Russia has proved to be an important tool for the economic stability of Georgia: whereas Russia’s president, Vladimir Putin, recently affirmed Russia’s readiness to restore relations with ex-Soviet Georgia, interrupted following the war in August 2008, and offered to lift visa requirements for Georgian nationals;


Comme je l'ai affirmé récemment devant ce comité, il incombe aux juges du plus haut tribunal du pays de comprendre les deux versions des lois, les plaidoiries prononcées devant eux et toutes les discussions avec leurs collègues, sans égard à la langue officielle utilisée.

As I recently stated before this committee, judges in Canada's highest court should understand both versions of the laws, arguments made in court and all discussions with their colleagues regardless of which official language is used.


– (NL) Madame la Commissaire, vous avez affirmé récemment que, globalement, la situation des importations de textile en provenance de la Chine s’était avérée meilleure que prévu en 2008.

– (NL) Commissioner, you said a moment ago that, in overall terms, the situation with textile imports from China in 2008 turned out better than expected.


Monsieur le Président, ainsi que le président roumain l’a affirmé ce matin, et ainsi que le président de la Convention, M. Giscard d’Estaing, l’a affirmé récemment face à cette Assemblée, si nous avons l’ambition que l’Union européenne joue un rôle décisif sur la scène internationale, nous devons rechercher des solutions permanentes à ces problèmes. À défaut, nous devrons nous contenter d’être une organisation non gouvernementale o ...[+++]

Mr President, as the President of Romania said this morning, or as the President of the Convention, Mr Giscard d'Estaing, said the other day in this Chamber, if our aspiration is for the European Union to play a key role on the international stage, we will have to seek permanent solutions to these problems, because otherwise we will have to be content with being a non-governmental organisation or a kind of international Red Cross which has no other purpose or job than to pay the bill for the great dramas of our times.


Monsieur le Président, ainsi que le président roumain l’a affirmé ce matin, et ainsi que le président de la Convention, M. Giscard d’Estaing, l’a affirmé récemment face à cette Assemblée, si nous avons l’ambition que l’Union européenne joue un rôle décisif sur la scène internationale, nous devons rechercher des solutions permanentes à ces problèmes. À défaut, nous devrons nous contenter d’être une organisation non gouvernementale o ...[+++]

Mr President, as the President of Romania said this morning, or as the President of the Convention, Mr Giscard d'Estaing, said the other day in this Chamber, if our aspiration is for the European Union to play a key role on the international stage, we will have to seek permanent solutions to these problems, because otherwise we will have to be content with being a non-governmental organisation or a kind of international Red Cross which has no other purpose or job than to pay the bill for the great dramas of our times.


Le premier ministre danois, M. Nyrup-Rasmussen, a affirmé récemment qu'un pays participant à la troisième phase de l'UEM est libre de décider par la suite de quitter l'Union monétaire.

Denmark's Prime Minister Nyrup-Rasmussen recently claimed that a country which had joined the third stage of EMU could subsequently opt out of monetary union.


M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la ministre dit maintenant qu'il est acceptable de lire le courrier, mais elle a affirmé récemment devant le Comité permanent de l'immigration que «Les Canadiens aiment le fait que nous soyons libres.

Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, now the minister says that it is okay to read the mail. In a recent immigration standing committee, the minister stated “Canadians love the fact that we are free.


Je ferais également remarquer que les dispositions du projet de loi qui visent à élargir le pouvoir de désigner des programmes provinciaux ou municipaux — et pas seulement le programme fédéral — me rappellent le témoignage que j'ai donné récemment devant le Comité permanent de la sécurité publique et nationale de la Chambre des communes.

I should also note that parts of this legislation which deal with extending the authority to designate provincial or municipal programs — and not just the federal program — remind me of some of the testimony I recently gave to the House of Commons Standing Committee on Public Safety and National Security.


Quand j'ai comparu récemment devant le Comité permanent de l'environnement, j'ai noté que le représentant de votre groupe avait mentionné que les agriculteurs avaient réduit leur emploi de produits antiparasitaires.

I was noticing when AGCare was before the Standing Committee on Environment recently, your group indicated Ontario farmers have reduced their use of agricultural pesticides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai affirmé récemment devant ->

Date index: 2023-11-21
w