Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agriculture en général devra surmonter » (Français → Anglais) :

à l'avenir, l'alimentation et l'agriculture pourront tirer parti de chaînes d'approvisionnement locales, dans lesquelles l'agriculture biologique jouera un rôle de premier plan. Il a également été établi que l'agriculture biologique est à présent prête à relever les nouveaux défis que l'agriculture en général devra surmonter, notamment la viabilité environnementale.

In the future food and farming can benefit from local supply chains where organic farming plays a key role. It was also established that organic farming is now ready to face the new challenges that agriculture will have to overcome, in particular sustainability.


83. Jusqu’à ce que la législature d’Ontario ou de Québec en ordonne autrement, — quiconque acceptera ou occupera dans la province d’Ontario ou dans celle de Québec, une charge, commission ou emploi, d’une nature permanente ou temporaire, à la nomination du lieutenant-gouverneur, auquel sera attaché un salaire annuel ou quelque honoraire, allocation, émolument ou profit d’un genre ou montant quelconque payé par la province, ne sera pas éligible comme membre de l’assemblée législative de cette province, ni ne devra y siéger ou voter en cette qualité; mais rien de conten ...[+++]

83. Until the Legislature of Ontario or of Quebec otherwise provides, a Person accepting or holding in Ontario or in Quebec any Office, Commission, or Employment, permanent or temporary, at the Nomination of the Lieutenant Governor, to which an annual Salary, or any Fee, Allowance, Emolument, or Profit of any Kind or Amount whatever from the Province is attached, shall not be eligible as a Member of the Legislative Assembly of the respective Province, nor shall he sit or vote as such; but nothing in this Section shall make ineligible any Person being a Member of the Executive Council of the respective Province, or holding any of the following Offices, that is to say, the Offices of Attorney General, Secretary and Registrar of the Province, ...[+++]


Mme Suzanne Vinet: Je peux vous dire que nous essayons encore très sérieusement de surmonter les obstacles dont vous parlez, dans l'espoir de pouvoir entreprendre une ronde de négociation générale car, pour l'agriculture, ce serait évidemment très important.

Ms. Suzanne Vinet: I guess we're still working very much toward resolving and overcoming some of the hurdles you mention, and we're hoping that we're going to end up with a broader set of negotiations because for agriculture it obviously has a significant impact.


Donc, la transformation non seulement de l'agriculture, mais également de la situation générale des habitants des pays en développement, devra passer par l'émancipation et l'affirmation des femmes.

So the transformation, not just of agriculture but of well-being in developing countries, will pass through the transformation and empowerment of women.


L’agriculture européenne devra surmonter de nombreuses difficultés dans les années à venir, comme celles liées à la concurrence internationale, à la poursuite de la déréglementation de la politique commerciale et au recul démographique.

European agriculture will face many challenges over the coming years such as international competition, further liberalisation of trade policy and population decline.


De manière générale, le secteur public devra jouer un rôle plus efficace dans le domaine de l'agriculture, notamment en assurant un cadre réglementaire approprié et en intervenant en cas de mauvais fonctionnement du marché.

Generally speaking, the public sector should play a more effective role in agriculture by ensuring a suitable regulatory framework and by intervening in situations of market failure.


Certaines mesures ont été prises pour améliorer la situation généralement peu satisfaisante des divers secteurs de l'économie albanaise, notamment dans le domaine des transports, de l'énergie et de l'agriculture, mais l'Albanie devra poursuivre ces efforts à moyen terme si elle veut obtenir des résultats significatifs en la matière.

Certain steps have been taken to improve the generally poor situation in the various Albanian economic sectors, such as transport, energy or agriculture, but these efforts will need to be sustained over the medium term in order to achieve any significant results.


(6) considérant que, au cours des prochaines années, l'agriculture devra s'adapter aux nouvelles réalités et aux changements en termes d'évolution du marché, de politique de marché, de règles commerciales, d'exigences et de préférences des consommateurs et de prochain élargissement de la Communauté; que ces changements toucheront non seulement les marchés agricoles, mais encore les économies locales des régions rurales en général; qu'il importe qu'une politique de développement rural ait pou ...[+++]

(6) Whereas over the coming years, agriculture will have to adapt to new realities and further changes in terms of market evolution, market policy and trade rules, consumer demand and preferences and the Community's next enlargement; whereas these changes will affect not only agricultural markets but also local economies in rural areas in general; whereas a rural development policy should aim at restoring and enhancing the competitiveness of rural areas and, therefore, contribute to the maintenance and creation of employment in those areas;


En revanche, les pays candidats ont grandement besoin de programmes d'amélioration structurelle (tant dans le secteur agricole que dans les secteurs en aval directement liés à l'agriculture) et de mesures en faveur du développement rural en général, eu égard, d'une part, aux handicaps structurels qu'il leur reste à surmonter et, d'autre part, à la nécessité d'une diversification économique dans leurs zones rurales.

On the other hand, candidate countries are in great need of structural improvement programmes in agriculture and in the downstream sectors directly linked to it, in view of the structural handicaps still to be overcome, as well as of rural development in general, in view of the economic diversification needs in their rural areas.


De manière générale, le secteur public devra jouer un rôle plus efficace dans le domaine de l'agriculture, notamment en assurant un cadre réglementaire approprié et en intervenant en cas de mauvais fonctionnement du marché.

Generally speaking, the public sector should play a more effective role in agriculture by ensuring a suitable regulatory framework and by intervening in situations of market failure.


w