Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emporte-restes
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Quelques obstacles à surmonter
Reposer sur
Restes d'un corps incinéré
Sac à restes
Se superposer à
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac

Vertaling van "reste à surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


se superposer à [ surmonter | reposer sur ]

overprint [ be superimposed on | be underlain by | overlie ]


éléments clefs et obstacles à surmonter au cours d'intervention en cas de déversements d'hydrocarbures

key elements and challenges


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety










Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle passe en revue les progrès accomplis dans l’Union européenne (UE) dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, détermine les difficultés qu’il reste à surmonter et établit la stratégie à mettre en œuvre pour la période 2014-2020.

It reviews progress made in the European Union on safe and healthy work environments, identifies the challenges still to be faced and maps out a strategy for 2014-2020.


Elle passe en revue les progrès accomplis dans l’Union européenne (UE) dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, détermine les difficultés qu’il reste à surmonter et établit la stratégie à mettre en œuvre pour la période 2014-2020.

It reviews progress made in the European Union on safe and healthy work environments, identifies the challenges still to be faced and maps out a strategy for 2014-2020.


Il n’en reste pas moins que, pour exploiter pleinement leur potentiel, les PME doivent surmonter des obstacles qui entravent leur croissance.

Still, to release their full potential, SMEs must overcome the barriers that limit their growth.


L'évolution récente sur le plan économique est encourageante, mais il reste beaucoup à faire pour surmonter les séquelles des années de crise.

Recent economic developments are encouraging but a lot remains to be done to overcome the legacy of the crisis years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'équipe chargée de l'étude a mené de nombreux entretiens avec les producteurs et les acteurs économiques et a ainsi recueilli une mine d'informations sur le mode de fonctionnement des échanges dans la pratique et les domaines dans lesquels il reste des difficultés à surmonter.

The study team conducted a lot of interviews with producers and traders which provided a lot of information on how trade is functioning in practice and where are still some difficulties to overcome.


Il ne faut néanmoins pas négliger l’importance des obstacles techniques qu'il reste à surmonter et l'ampleur des efforts de RD encore à fournir, ni les aspects économiques liés aux marchés internationaux de ces produits de base.

Nevertheless, the significance of technical barriers still to be explored and the scale of RD efforts still needed, as well as the economic aspects linked to the international markets for these commodities, should not be overlooked.


Toutefois, il reste à surmonter plusieurs obstacles à une utilisation plus étendue et sans rupture des TIC dans la logistique du transport des marchandises, notamment l'insuffisance de la normalisation dans les échanges d'informations, et les compétences inégales des acteurs du marché dans l'utilisation des TIC.

However, a number of obstacles to a more wide-spread and seamless use of ICT in freight logistics need to be overcome, including the insufficient standardisation of the respective information exchanges and market actors' disparate capabilities to use ICT.


Il reste cependant des obstacles à surmonter, qui demandent une action à l'échelon paneuropéen.

However, some obstacles remain and need to be addressed at pan-European level.


Bien que la crise politique et sécuritaire de l'année 2001soit surmonté, il reste beaucoup à faire pour atteindre la stabilité politique.

Although the political and security crisis of 2001 has been overcome, much remains to be done in order to achieve political stability.


Elle passe en revue les progrès accomplis dans l’Union européenne (UE) dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, détermine les difficultés qu’il reste à surmonter et établit la stratégie à mettre en œuvre pour la période 2014-2020.

It reviews progress made in the European Union on safe and healthy work environments, identifies the challenges still to be faced and maps out a strategy for 2014-2020.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste à surmonter ->

Date index: 2023-06-13
w