Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne devra surmonter " (Frans → Engels) :

L’agriculture européenne devra surmonter de nombreuses difficultés dans les années à venir, comme celles liées à la concurrence internationale, à la poursuite de la déréglementation de la politique commerciale et au recul démographique.

European agriculture will face many challenges over the coming years such as international competition, further liberalisation of trade policy and population decline.


87. fait remarquer que, tandis qu'une grande partie du capital en amont nécessaire pour réaliser des investissements en économies d'énergie devra venir du secteur privé, l'intervention publique est nécessaire pour contribuer à surmonter les failles du marché et assurer que la transition vers de faibles émissions de dioxyde de carbone ait lieu à temps pour accomplir les objectifs de l'Union européenne en matière d'énergies renouvela ...[+++]

87. Notes that while much of the upfront capital required to deliver energy saving investments will need to come from the private sector, public intervention is needed to help overcome market failures and ensure that the low carbon transition occurs in time to comply with EU renewable energy and emission reduction targets;


L'Union européenne devra accomplir sa tâche qui est de surmonter les différences dans les prochaines semaines.

The European Union will need to play its part in overcoming differences in the next few weeks.


Au sein de mon groupe, nous pensons qu’il est très facile de féliciter Philippe Morillon parce qu’il nous semble qu’il réussit pratiquement tout ce qu’il entreprend ; dès lors, je vais faire l’éloge ici des deux rapporteurs parvenus à un accord sur un texte qui a presque mérité le soutien unanime en commission parlementaire et j’espère que cette unanimité se répétera également lors du vote en séance plénière parce que les relations entre l'Union européenne et le Maghreb ainsi qu’en général l’impulsion que nous sommes en train d’essayer de donner au processus de Barcelone requiert, sans aucun doute, une volonté politique générale, comme ...[+++]

We in my group are very pleased to congratulate Philippe Morillon because we think he does almost everything well, and I am therefore going to sing the praises of the two rapporteurs who have reached an agreement on a text which has won the almost unanimous support of the parliamentary committee and I hope that there will also be such unanimity in the vote in plenary, because relations between the European Union and the Maghreb and the impetus we are generally trying to give to the Barcelona process undoubtedly require a generalised political will, as we saw with the Valencia Ministerial Summit, since this process will no doubt meet with ...[+++]


L'Union européenne devra contribuer à surmonter ces difficultés avec des prêts bon marché de la Banque européenne d'investissement.

The European Union will need to help out by providing cheap loans from the European Investment Bank in order to overcome this difficulty.


L'Union européenne devra contribuer à surmonter ces difficultés avec des prêts bon marché de la Banque européenne d'investissement.

The European Union will need to help out by providing cheap loans from the European Investment Bank in order to overcome this difficulty.


En conclusion, Lord Cockfield a evoque le double defi lance a l'Espagne qui devra surmonter les difficultes economiques actuelles avec les autres pays europeens et, soutenir dans le meme temps la gageure de son appartenance a la Communaute europeenne.

He concluded with this remark: "Spain faces a double challenge; in common with the rest of Europe to surmount present economic difficulties, and at the same time to face the challenge of membership of the European Community.


En conclusion, Lord Cockfield a evoque le double defi lance a l'Espagne qui devra surmonter les difficultes economiques actuelles avec les autres pays europeens et, soutenir dans le meme temps la gageure de son appartenance a la Communaute europeenne.

He concluded with this remark: "Spain faces a double challenge; in common with the rest of Europe to surmount present economic difficulties, and at the same time to face the challenge of membership of the European Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devra surmonter ->

Date index: 2022-08-09
w