Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agent négociateur doivent intervenir " (Frans → Engels) :

Le président : Étant donné que l'unité de négociation et l'agent négociateur doivent intervenir et laisser le grief allégué suivre son cours, si l'unité de négociation se trouve avoir peu d'argent sur le moment, ce serait une raison de ne pas laisser le grief aller de l'avant, puisqu'elle sait qu'elle devra payer la moitié des coûts.

The Chair: Since the bargaining unit and the bargaining agent have to be involved and have to let this alleged grievance move along, if the collective bargaining unit happens to be low on money at the particular time, that would be a reason for not moving this along, since the bargaining unit knows they will have to pay half the cost.


Les agents américains peuvent alors intervenir sous l'ordre des agents canadiens, et ils leur viennent essentiellement en renfort. Lorsque les agents canadiens doivent intervenir en territoire américain, ils jouent le rôle d'agents américains et viennent en aide au principal organisme américain d'application de la loi.

If there's a situation where Canadian officers are in U.S. territory, they're actually acting as U.S. officers, supporting the U.S. lead law enforcement agency.


les déclarations doivent intervenir à temps et dans les délais fixés par la BCN de l’État membre de la zone euro dans lequel l’agent déclarant est résident (ci-après la «BCN compétente»);

reporting must be timely and within the deadlines set by the NCB of the euro area Member State in which the reporting agent is resident (hereinafter the ‘relevant NCB’);


La LERSP remplace le régime fondé sur les plaintes prévu dans la LCDP par un régime où les employeurs et les agents négociateurs doivent prendre des mesures « proactives » pour rendre compte de leurs réalisations en matière de « rémunération équitable » et où les différends et les plaintes sont traités par la Commission des relations de travail dans la fonction publique (« CRTFP ») plutôt que par la Commission canadienne des droits de la personne et par le Tribunal canadien des droits de la personne.

The PSECA replaces the complaints-based system previously found in the CHRA with a system where employers and bargaining agents must take “proactive” steps to report on their achievements in realizing “equitable compensation”. Under the new system, disputes and complaints regarding equitable compensation matters are handled by the Public Service Labour Relations Board (“PSLRB”) rather than the CHRC and the CHRT.


Les employeurs et les agents négociateurs doivent effectuer une évaluation afin de déterminer s’il existe des questions de rémunération équitable pour des groupes d’emplois à prédominance féminine.

Employers and bargaining agents must undertake equitable compensation assessments to determine whether equitable compensation matters exist with regards to job groups that are predominantly female.


Par exemple, l’article 36 précise que l’employeur et l’agent négociateur doivent s’abstenir d’inciter ou d’aider les employés à déposer une plainte en vertu de la LERSP ou à la maintenir.

For example, section 36 states that employers and bargaining agents must refrain from encouraging or assisting any employee in filing or proceeding with a PSECA complaint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agent négociateur doivent intervenir ->

Date index: 2023-01-05
w