Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'affaire t-39 98 opposant " (Frans → Engels) :

Les dispositions du deuxième alinéa de l’article [13] du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne s’opposent-elles à toute prise en compte, pour le calcul du revenu théorique d’un foyer fiscal, de la rémunération perçue par un fonctionnaire ou autre agent de l’Union européenne, membre de ce foyer fiscal, dès lors que cette prise en compte est susceptible d’exercer une influence sur le montant de l’imposition due par ce foyer fiscal, ou y a-t-il lieu de continuer à tirer les conséquences de l’arrêt de la Cour du 14 octobre 1999 (affaire C-229/98) ...[+++]

Do the provisions of the second paragraph of Article [13] of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union preclude any account being taken, for the purposes of calculating a tax household’s notional income, of the remuneration received by an official or other servant of the European Union who is a member of that tax household, where such taking into account is capable of influencing the amount of taxation payable by that tax household? Alternatively, is it necessary to apply the judgment in Case C-229/98 Vander Zwalmen and Massart (1) by analogy, when the purpose of taking such remuneration into account, with a vie ...[+++]


(39) La directive 98/26/CE prévoit que les ordres de transfert introduits dans un système de règlement des opérations sur titres conformément aux règles de ce système devraient produire leurs effets en droit et être opposables aux tiers.

(39) Directive 98/26/EC provides that transfer orders entered into securities settlement systems in accordance with the rules of those systems should be legally enforceable and binding on third parties.


(6) Voir articles 2 et 3 CE, affaire C-126/97 Eco Swiss Recueil 1999, p. I-3055, point 36; affaire T-34/92 Fiatagri UK et New Holland Ford Recueil 1994, p. II-905, point 39 et affaire T-128/98 Aéroports de Paris Recueil 2000, p. II-3929, point 241.

(6) See Articles 2 and 3 EC, case C-126/97 Eco Swiss [1999] ECR I-3055, 36; case T-34/92 Fiatagri UK and New Holland Ford [1994] ECR II-905, 39 and case T-128/98 Aéroports de Paris [2000] ECR II-3929, 241.


Si l'examen d'une mesure adoptée par la Communauté révèle qu'elle a une double finalité ou une double composante, dont l'une peut être perçue comme une finalité ou une composante principale ou prédominante, alors que l'autre n'est que simplement accessoire, la mesure doit se fonder sur une base juridique unique, à savoir celle qui est dictée par la finalité ou la composante principale ou prédominante (voir affaire C-155/91, Commission/Conseil, Recueil 1993, p. I-939, paragrap ...[+++]

If consideration of a measure adopted by the Community leads to the conclusion that it pursues two aims or consists of two components, one of which may be regarded as the principal or predominant aim or component, whilst the other is simply ancillary, the measure must be founded on a single legal basis, i.e. that dictated by the principal or predominant aim or component (see Case C-155/91, Commission v Council, ECR 1993, p. I-939, paragraphs 19 and 21 (waste directive judgment), Case C-42/97, Parliament v Council, ECR 1999, p. I-869, ...[+++]


Si l'examen d'une mesure adoptée par la Communauté révèle qu'elle a une double finalité ou une double composante, dont l'une peut être perçue comme une finalité ou une composante principale ou prédominante, alors que l'autre n'est que simplement accessoire, la mesure doit se fonder sur une base juridique unique, à savoir celle qui est dictée par la finalité ou la composante principale ou prédominante (voir affaire C-155/91, Commission/Conseil, Recueil 1993, p. I-939, paragrap ...[+++]

If examination of a Community measure reveals that it pursues a twofold purpose or that it has a twofold component and if one is identifiable as the main or predominant purpose or component, whereas the other is merely incidental, the measure must be founded on a single legal basis, namely that required by the main or predominant purpose or component (see Case C-155/91 Commission v Council [1993] ECR I-939, paragraphs 19 and 21 (waste directive judgement), Case C-42/97 Parliament v Council [1999] ECR I-869, paragraphs 39 and 40, and C ...[+++]


(41) Arrêt Deutsche Bahn contre Commission précité, point 92; affaire T-139/98 AAMS contre Commission, point 39, non encore publiée au Recueil.

(41) Deutsche Bahn v Commission, op. cit., paragraph 92. Case T-139/98 AAMS v Commission, [2001] ECR 0000-II, paragraph 39.


(41) Arrêt Deutsche Bahn contre Commission précité, point 92; affaire T-139/98 AAMS contre Commission, point 39, non encore publiée au Recueil.

(41) Deutsche Bahn v Commission, op. cit., paragraph 92. Case T-139/98 AAMS v Commission, [2001] ECR 0000-II, paragraph 39.


Pourvoi contre l'arrêt du Tribunal (quatrième chambre élargie), rendu le 8 décembre 1998, dans l'affaire T-39/98 opposant Sadam Zuccherifici Divisione della SECI e.a. au Conseil, ayant rejeté comme irrecevable le recours en annulation contre la disposition du règlement (CE) nº 2613/97, du 15 décembre 1997, portant suppression de toute aide nationale aux producteurs de betteraves à sucre à partir de la campagne 2001/2002

Appeal against the order of the Court of First Instance (Fourth Chamber, Extended Composition) of 8 December 1998 in Case T-39/98 Sadam Zuccherifici and Others v Council dismissing as inadmissible the application for annulment of the provision in Regulation (EC) No 2613/97 abolishing State aid for sugar-beet producers from the 2001/2002 marketing year


Pourvoi contre l'ordonnance du Tribunal (première chambre), rendue le 21 décembre 1998, dans l'affaire T-122/98 opposant K. Gluiber au Conseil et à la Commission - Recevabilité d'un recours visant à l'annulation de mesures prétendument discriminatoires (directive 76/207/CEE du Conseil, du 9 février 1976, relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail) prises par une administration nationale à l'encontre d'une fonctionnaire et visant à o ...[+++]

Appeal against the order of the Court of First Instance dismissing as manifestly inadmissible the application in Case T-122/98 · Admissibility of an action seeking (1) annulment of allegedly discriminatory measures (Council Directive 76/207/EEC) taken by a national administrative authority against an official and (2) an order requiring the Council and the Commission to bring proceedings against a Member State for failure to fulfil its obligations (Article 169 of the EC Treaty)


Pourvoi contre l'ordonnance du Tribunal (quatrième chambre élargie), rendue le 8 décembre 1998, dans l'affaire T-38/98 opposant l'Associazione Nazionale Bieticoltori e.a au Conseil, ayant rejeté comme irrecevable le recours en annulation du règlement (CE) nº 2613/97, du 15 décembre 1997, portant autorisation pour le Portugal d'octroyer des aides aux producteurs de betteraves à sucre et suppression de toute aide nationale à partir de la campagne 2001/2002

Appeal against the order of the Court of First Instance (Fourth Chamber, Extended Composition) of 8 December 1998 in Case T-38/98 Associazione Nazionale Bieticoltori and Others v Council dismissing as inadmissible the application for annulment of Regulation (EC) No 2613/97 authorising Portugal to grant aid to sugar beet producers and abolishing all State aid from the 2001/2002 marketing year




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire t-39 98 opposant ->

Date index: 2024-08-31
w