Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord devrait mentionner clairement » (Français → Anglais) :

Troisièmement, l'accord devrait mentionner clairement que les Nisga'as seront couverts par la Loi canadienne sur les droits de la personne.

The third point is that the agreement should clearly state that Nisga'a members will be covered by the Canadian Human Rights Act.


2) Il incombe à la Commission de s'assurer que l'Équateur respecte bien ces conditions et d'en informer le Parlement; le rapporteur est d'avis que le règlement devrait le mentionner clairement.

(2) It is the task of the European Commission to monitor the compliance of these conditions by Ecuador, and to report on this to Parliament, which, in the view of your rapporteur, needs to be clearly stated in the regulation.


Par ailleurs, le droit provincial de la famille devrait établir clairement que les accords de maternité de substitution ou les accords conclus avant la conception n'ont aucune force exécutoire.

And provincial family law should make it clear that surrogacy contracts, or pre-conception contracts, are legally unenforceable.


S'agissant des activités des officiers de liaison déployés dans des pays tiers, le règlement devrait mentionner clairement le respect du droit de toute personne de quitter n'importe quel pays, y compris le sien, conformément à l'article 12, paragraphe 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à l'article 2, paragraphe 2, du protocole n° 4 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Regarding the activities of liaison officers (ILOs) deployed in third countries, the Regulation should include a clear reference to the right for everyone to leave any country, including his own according to Article 12(2) of the ICCPR and Article 2(2) of the protocol 4 of the ECHR.


La motion mentionne clairement que ces nouveaux accords doivent être fondés sur les droits constitutionnels, issus de traités et inhérents des Premières Nations; les responsabilités historiques et fiduciaires de la Couronne envers les Premières Nations; les normes de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, y compris le principe de consentement préalable accordé librement et en pleine connaissance de cause; le respect, la reconnaissance, la réconciliation et le soutien des Premières Nations; le partenariat et la reddition de comptes mutuelle entre la Couronne e ...[+++]

The motion makes it clear that these new agreements must be based on the constitutional, treaty and inherent rights of all first nations; the historical and fiduciary responsibilities of the Crown to first nations; the standards established in the UN Declaration on the Rights of Indigenous People, including the principle of free, prior and informed consent; respect, recognition, reconciliation and support for first nations; partnership and mutual accountability between the Crown and first nations; and the stability and safety of first nations as defined and prioritized b ...[+++]


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur Saryusz-Wolski devrait être félicité parce que son rapport mentionne clairement les points essentiels que l’Union devrait prendre en compte pour mettre sur pied une réelle politique étrangère commune sur l’énergie: la réciprocité avec les pays exportateurs, la nécessité de mieux coordonner notre diplomatie sur les questions énergétiques à l’échelle européenne, et l’importance de mettre en place un marché intégré et compétitif.

– (ES) Madam President, Mr Saryusz-Wolski should be congratulated because his report clearly states the essential points that the Union should take into account in order to establish a genuine common foreign policy on energy: reciprocity with exporting countries, the need to better coordinate our energy diplomacy at European level, and the importance of establishing an integrated and competitive market.


L’article 18 de l’accord mentionne clairement que c’est sans préjudice des droits, obligations et responsabilités de la Communauté, des États membres et de la Fédération de Russie qui découlent des lois internationales, en particulier de la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme de 1950 et de la convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants de 1984.

Article 18 of the agreement explicitly clarifies that it is without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Community, the Member States and the Russian Federation arising from international law, in particular from the 1951 Geneva Refugee Convention, the 1950 European Convention on Human Rights and the 1984 UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.


Le texte de la décision du Conseil devrait mentionner clairement qu'aucun rapport conjoint ne sera établi si ces conditions ne sont pas remplies.

The text of the Council Decision should spell out clearly that no Joint Report will be drawn up unless that condition is met.


Finalité : la proposition doit contenir une définition complète et précise de la finalité pour laquelle des données seront utilisées; Proportionnalité des données personnelles traitées : la proposition devrait déterminer un niveau maximum d'informations accessibles, plutôt qu'un niveau minimum comme c'est le cas au stade actuel de la proposition ; Donnée sensibles: il doit être mentionné clairement que les données sensibles ne doivent être traitées que lorsque cela est strictement nécessaire.

Purpose limitation: the proposal must provide a complete and precise definition of the purpose for which data are used; Proportionality of personal data processed: the proposal should lay down a maximum level of information that can be accessed, rather than a minimum level which it currently does; Sensitive data: it must be made clearer that such data can only be processed when it is strictly necessary.


L'avis comporte un chapitre consacré aux aspirations de la jeunesse; le CdR y exprime sa conviction que le Livre blanc devrait mentionner clairement que la jeunesse européenne ne parle pas d'une seule voix, mais qu'elle est multiple.

The Opinion includes a chapter on the aspirations of young people. In this the CoR states that the White Paper must clearly mention that Europe's young people do not speak with one voice, but that they are diverse.


w