Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto devrait également » (Français → Anglais) :

Le mécanisme pour un développement propre au titre du protocole de Kyoto devrait également leur apporter des avantages substantiels par un accroissement des ressources consacrées au développement durable.

The Clean Development Mechanism under the Kyoto Protocol should also bring substantial benefits to developing countries by increasing resources for sustainable development.


Ce sommet devrait également voir la conclusion d’un accord sur la priorité de l’adoption d’actions visant à réagir au changement climatique; il est important que la Russie approuve et mette en mouvement des projets de mise en œuvre commune avec des investisseurs de l’Union européenne, dans le cadre du protocole de Kyoto, et nous voulons également préparer la voie à notre coopération lors de la conférence de Bali qui se tiendra au mois de décembre, s’agissant de lancer des négociations internationales en vue d’un accord global sur le ...[+++]

The summit should also see agreement being reached on the prioritisation of action to deal with climate change; it is important that Russia should approve and set in motion joint implementation projects with investors from the European Union under the Kyoto Protocol, and we also want to pave the way for our cooperation at the Bali conference in December in getting international negotiations started on a comprehensive climate agreement for the post-2012 era.


Ce sommet devrait également voir la conclusion d’un accord sur la priorité de l’adoption d’actions visant à réagir au changement climatique; il est important que la Russie approuve et mette en mouvement des projets de mise en œuvre commune avec des investisseurs de l’Union européenne, dans le cadre du protocole de Kyoto, et nous voulons également préparer la voie à notre coopération lors de la conférence de Bali qui se tiendra au mois de décembre, s’agissant de lancer des négociations internationales en vue d’un accord global sur le ...[+++]

The summit should also see agreement being reached on the prioritisation of action to deal with climate change; it is important that Russia should approve and set in motion joint implementation projects with investors from the European Union under the Kyoto Protocol, and we also want to pave the way for our cooperation at the Bali conference in December in getting international negotiations started on a comprehensive climate agreement for the post-2012 era.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole de Kyoto prévoit q ...[+++]

IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by developed countries at ...[+++]


H. considérant que l'objectif consistant à plafonner l'augmentation moyenne de la température planétaire à un maximum de 2°C par rapport aux niveaux de la période précédant l'industrialisation devrait également être établi dans le cadre de la CCNUCC et du protocole de Kyoto,

H. whereas the objective of restricting global average temperature rise to a maximum of 2°C above pre-industrialisation levels should also be established within the framework of the UNFCCC and the Kyoto Protocol,


L'UE et la Russie doivent travailler ensemble à mettre en œuvre la convention sur le changement climatique et le protocole de Kyoto, et cette coopération devrait également porter sur la mise en place d'une capacité de surveillance et de suivi des gaz à effet de serre, ce qui devrait faciliter la ratification précoce du protocole de Kyoto par la Russie et l'UE, et leur permettre de participer aux mécanismes issus de ce protocole, en particulier l'échange des droits d'émission et la mise en œuvre conjointe.

The EU and Russia must work together to implement the Climate Change Convention and the Kyoto Protocol, and co-operation should include capacity building regarding the monitoring greenhouse gases and reporting. This should facilitate the early ratification of the Kyoto Protocol by Russia and the EU and allow the EU and Russia to participate in the Kyoto mechanisms, in particular emissions trading and Joint Implementation.


19. souscrit à la conclusion de la Commission selon laquelle la première priorité de l'action doit consister à adopter des mesures de gestion de la demande, afin d'améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'énergie et de réduire la consommation par la conservation; invite la Commission à présenter dès que possible des propositions et des actions sur ce sujet, comme, par exemple, une directive sur la consommation de veille ou des mesures d'amélioration de l'efficacité énergétique des appareils domestiques; regrette que l'on tarde à présenter des propositions concernant le secteur des transports et en matière de cogénération, de services énergétiques et de gestion de la demande; demande à la Commission de lancer une stratégie visant à fa ...[+++]

19. Agrees with the Commission conclusion that the first priority for action should be in the field of demand management measures to improve efficiency of energy use and reduce consumption through conservation; calls on the Commission to submit specific proposals and measures in the demand area as soon as possible, such as a directive on the "stand-by mode" or improving efficiency in domestic appliances; regrets the delay in bringing forward proposals for the transport sector and in the field of cogeneration, energy services and demand side management; asks the Commission to launch a strategy to make Europe the most energy-efficient e ...[+++]


19. souscrit à la conclusion de la Commission selon laquelle la première priorité de l'action doit consister à adopter des mesures de gestion de la demande, afin d'améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'énergie et de réduire la consommation par la conservation; invite la Commission à présenter dès que possible des propositions et des actions sur ce sujet, comme, par exemple, une directive sur la consommation de veille ou des mesures d'amélioration de l'efficacité énergétique des appareils domestiques; regrette que l'on tarde à présenter des propositions concernant le secteur des transports et en matière de cogénération, de services énergétiques et de gestion de la demande; demande à la Commission de lancer une stratégie visant à fa ...[+++]

19. Agrees with the Commission conclusion that the first priority for action should be in the field of demand management measures to improve efficiency of energy use and reduce consumption through conservation; calls on the Commission to submit specific proposals and measures in the demand area as soon as possible, such as a directive on the ‘stand-by mode’ or improving efficiency in domestic appliances. Regrets the delay in bringing forward proposals for the transport sector and in the field of cogeneration, energy services and demand side management. Asks the Commission to launch a strategy to make Europe the most energy-efficient eco ...[+++]


Je souligne également les efforts des autres adversaires de Kyoto, qui ont fait valoir l'argument ridicule qu'on devrait se garder de ratifier le protocole et tâcher plutôt de mettre en oeuvre un plan purement canadien, comme si la ratification de Kyoto empêchait la mise en place d'un tel plan.

I would like to commend a number of other critics of Kyoto who have advanced the ludicrous argument that we should not ratify Kyoto, but implement a made in Canada plan instead as if the ratification of Kyoto would preclude and exclude a made in Canada plan.


Je trouve vraiment attristant d'entendre le premier ministre Klein parler du changement climatique et des pets de dinosaures.Il devrait connaître les dinosaures. Je trouve également triste d'entendre le ministre de l'Environnement de l'Ontario dire que les Canadiens favorables à Kyoto ne comprennent pas et pensent probablement que Kyoto est une marque de voitures.

I get so saddened when I hear Premier Klein speak about climate change and refer to the farts of dinosaurs he should know dinosaurs and when I hear the minister of the environment of Ontario saying that Canadians who are in favour of Kyoto do not understand, that they probably think Kyoto is a make of car.


w