Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kristalina georgieva notamment " (Frans → Engels) :

– vu les déclarations sur les réfugiés syriens de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, notamment ses remarques devant la plénière du 13 mars 2013 à Strasbourg et sa déclaration du 8 mai 2013; vu les déclarations sur les réfugiés syriens et la réaction de l'Union de la commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et des réactions en cas de crise, Kristalina Georgieva, notamment ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syrian refugees, in particular her remarks during the plenary debate in Strasbourg on 13 March 2013 and her statement of 8 May 2013; having regard to the statements made by the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, on Syrian refugees and the EU’s response, in particular he ...[+++]


– vu les déclarations sur les réfugiés syriens de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), Catherine Ashton, notamment ses remarques devant la plénière du 13 mars 2013 à Strasbourg et sa déclaration du 8 mai 2013, vu les déclarations sur les réfugiés syriens et la réaction de l'Union de la commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et des réactions en cas de crise, Kristalina Georgieva, notammen ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syrian refugees, in particular her remarks during the plenary debate in Strasbourg on 13 March 2013 and her statement of 8 May 2013; having regard to the statements made by the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, on Syrian refugees and the EU’s response, in particular he ...[+++]


– vu les déclarations sur la Syrie de la commissaire Kristalina Georgieva, notamment sa déclaration du 12 mai 2013 sur l'aggravation de la crise humanitaire,

– having regard to the statements made by Commissioner Georgieva on Syria, in particular her statement of 12 May 2013 on the worsening humanitarian crisis,


«La situation se détériore sans cesse, en dépit des efforts courageux des organisations humanitaires et de l'aide rapide et massive apportée par la communauté internationale, notamment par l'UE. Nous aidons à faire la différence sur le terrain, mais les besoins dépassent la capacité de réaction de la communauté internationale. Nous devons unir nos efforts et fournir suffisamment de moyens de transport aérien et de matériel médical à nos partenaires afin de lutter contre cette menace», a, pour sa part, déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissa ...[+++]

Kristalina Georgieva, EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "The situation is going from bad to worse, despite the brave efforts of humanitarian organisations and despite early and substantial assistance provided by the international community, including the EU. We are helping make a difference on the ground, but the needs are outpacing the international community's capacity to react. We need to pool our efforts and provide adequate air transportation and medical equipment to our partners in order to fight this menace".


Il est essentiel que nous protégions les plus vulnérables, notamment les femmes, les enfants et les personnes âgées, en leur apportant l'aide et la protection dont ils ont tant besoin», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

It is vital that we protect the most vulnerable, particular women, children and the elderly, by providing them with the protection and assistance they so badly need," said Commissioner Kristalina Georgieva, responsible for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


18. souligne que la crise syrienne exige une approche commune et cohérente de la part de l'Union européenne et de ses États membres, notamment en matière de fourniture d'aide humanitaire, et continue de soutenir la vice-présidente/haute représentante, Catherine Ashton, ainsi que la commissaire Kristalina Georgieva dans les efforts qu'elles fournissent en vue d'assurer une meilleure coordination dans ce domaine;

18. Stresses that the crisis in Syria requires a coherent common approach by the EU and its Member States in the field of humanitarian aid delivery and beyond, and continues to support VP/HR Catherine Ashton and Commissioner Kristalina Georgieva in their efforts to ensure better coordination in this field;


– vu les déclarations de Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et des réactions en cas de crise, sur les réfugiés syriens et sur la réaction de l'Union, notamment sa déclaration du 3 septembre 2013 à la suite de la publication des derniers chiffres sur les réfugiés qui fuient la crise syrienne, et vu les bilans de la situation et les fiches d'information sur la Syrie de la direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO),

– having regard to the statements made by the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, on Syrian refugees and the EU's response, in particular her statement of 3 September 2013 on the latest figure regarding refugees fleeing from the Syrian crisis, and to the ECHO (Humanitarian Aid and Civil Protection) situation reports and factsheets on Syria,


«Le déficit pluviométrique met en danger à lui seul les moyens de subsistance de nombreux Palestiniens, notamment ceux vivant de l'élevage», a déclaré à ce propos Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

"The rainfall deficit by itself puts at risk the livelihoods of many Palestinians, for instance those who make a living by herding," said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Bruxelles, le 30 mai 2011 – Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargé de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, appelle la communauté internationale à accorder davantage d'attention aux conséquences immédiates et à long terme du conflit en cours en Libye pour les pays voisins fragiles, notamment le Tchad et le Niger.

Brussels, 30 May 2011 - Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, calls for more international attention to the immediate impact and long-term consequences of the ongoing Libyan conflict on the vulnerable neighbouring countries, particularly Chad and Niger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kristalina georgieva notamment ->

Date index: 2022-02-12
w