Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo nous rappelle » (Français → Anglais) :

La situation au Kosovo nous rappelle les excès du nationalisme, les dangers que représentent les personnes animées par le fanatisme et la barbarie dont l'espèce humaine est capable.

The situation in Kosovo reminds us of the excesses of nationalism, the dangers posed by people when driven by fanaticism and the extent of barbarism of which the human species is capable.


Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, l'épuration ethnique qui se déroule actuellement au Kosovo nous rappelle que le XXe siècle aura été meurtrier. Il aura été un siècle d'atrocités et de génocides.

Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, the ethnic cleansing taking place in Kosovo at the present time is one more reminder that the 20th century will go down in history as a century of bloodshed, a century of atrocities, a century of genocides.


En ce qui concerne l’Afghanistan et le Kosovo, je rappelle aux deux parties qu’un changement de stratégie en Afghanistan doit aller au-delà des mots, qu’il doit être mis en pratique. L’opération «Enduring Freedom» n’a plus de base juridique et doit être modifiée, mais nous, Européens, devons aussi avancer plus d’argent afin de permettre une évolution pacifique en Afghanistan, en particulier dans le domaine de la lutte contre les drogues, de l’éducation et du soutien aux citoyens démocrates de ce pays, principalement les femmes.

As regards Afghanistan and Kosovo, I urge both sides that strategy change in Afghanistan needs to be paid more than mere lip service, but also needs to be put into practice; Operation ‘Enduring Freedom’ has no legal standing any more, and must be changed, but we Europeans, too, must come up with more money in order to make peaceful development in Afghanistan possible at all, specifically in the fight against drugs, in educating and supporting democratic citizens there, and women in particular.


En ce qui concerne l’Afghanistan et le Kosovo, je rappelle aux deux parties qu’un changement de stratégie en Afghanistan doit aller au-delà des mots, qu’il doit être mis en pratique. L’opération «Enduring Freedom » n’a plus de base juridique et doit être modifiée, mais nous, Européens, devons aussi avancer plus d’argent afin de permettre une évolution pacifique en Afghanistan, en particulier dans le domaine de la lutte contre les drogues, de l’éducation et du soutien aux citoyens démocrates de ce pays, principalement les femmes.

As regards Afghanistan and Kosovo, I urge both sides that strategy change in Afghanistan needs to be paid more than mere lip service, but also needs to be put into practice; Operation ‘Enduring Freedom’ has no legal standing any more, and must be changed, but we Europeans, too, must come up with more money in order to make peaceful development in Afghanistan possible at all, specifically in the fight against drugs, in educating and supporting democratic citizens there, and women in particular.


Les massacres de Marzabotto ne sont pas la dernière atrocité à avoir été perpétrée sur le sol européen, comme nous le rappellent Vukovar, Srebrenica, Omarska, la poche de Medak, Ahmici et le Kosovo.

Marzabotto was not the last atrocity on Europe's soil. Vukovar, Srebrenica, Omarska, Medak Pocket, Ahmici and Kosovo are there to remind us of that.


Pour ce qui est de ce dernier, la guerre du Kosovo nous rappelle le bien-fondé des critères de Copenhague, qui font entre autres du respect des droits de l'homme et des minorités un préalable pour tous les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne.

With regard to the latter, the war in Kosovo reminds us of the wisdom of the Copenhagen criteria which stipulate, amongst other things, respect for human rights on the part of all applicant countries as a precondition for their accession to the European Union.


Monsieur le Président, votre cheminement personnel et celui de la République tchèque illustrent tout le chemin parcouru en Europe sur le plan de la liberté et des droits de la personne, mais la crise du Kosovo nous rappelle crûment que nous sommes encore loin du but.

Mr. President, your personal journey and that of the Czech Republic speak to how far the cause of freedom and human rights have come in Europe, but the crisis in Kosovo is a stark reminder of how much further there is to go.


Il nous semble important d'encourager une amnistie politique en Yougoslavie pour la restauration de la démocratie, mais il nous semble également important de condamner sans aucun doute la reprise des incursions et des activités terroristes aux frontières entre la Serbie, l'Albanie et le Kosovo parce qu'elles rappellent de manière inquiétante ce qui s'est passé durant le conflit du Kosovo, où des puissances occidentales ont eu certaines responsabilités.

It seems to us important that we are promoting a political amnesty in Yugoslavia for that recuperation I mentioned, but it also seems to us very important that we roundly condemn the recurrence of incursions and terrorist activities on the borders between Serbia, Albania and Kosovo, because that is a worrying reminder of what happened during the Kosovo conflict, where Western powers held responsibilities.


Je me permets aussi de rappeler que, l'année dernière par exemple, lorsqu'il était question des mesures de reconstruction au Kosovo, nous avions eu ici un long débat avec le Conseil pour savoir si nous parviendrions à de bonnes performances sur place.

I might also point out that last year, for instance, we had a long debate here with the Council, in connection with the reconstruction measures for Kosovo, on whether we stood any chance at all of putting in a good performance out there.


Pour réussir à instaurer la paix au Kosovo, il nous faudra reconnaître l'expérience distincte que les femmes en ont faite et nous en rappeler.

In order to achieve peace in Kosovo, we will need to recognize and remember the distinct experience of women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo nous rappelle ->

Date index: 2025-04-05
w