Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre du kosovo nous rappelle » (Français → Anglais) :

On nous a demandé de croire que la guerre au Kosovo a été livrée pour défendre les droits de la personne et, en fait, le président de la République tchèque a reçu une ovation debout à la Chambre des communes du Canada lorsqu'il a déclaré que le Kosovo a été la première guerre menée pour défendre des valeurs humaines plutôt qu'un territoire.

We've been asked to believe that the war in Kosovo was fought for human rights, and indeed the President of the Czech Republic received a standing ovation in the Canadian House of Commons when he said that Kosovo was the first war fought for human values rather than for territory.


Bien sûr, nous le savons, l'empire a besoin de guerres, comme n'importe quel empire depuis le début des temps : guerre au Kosovo en 1999, en Afghanistan en 2001, en Irak aujourd'hui et peut-être bientôt, d'ailleurs, en Côte-d'Ivoire - où il le fait par nation interposée contre la France.

Of course, we are well aware that this empire needs wars, just like any other empire since the beginning of time: war in Kosovo in 1999, in Afghanistan in 2001, in Iraq today and soon, perhaps, also in Côte-d'Ivoire – where this would supposedly be to defend the country against France.


Pour ce qui est de ce dernier, la guerre du Kosovo nous rappelle le bien-fondé des critères de Copenhague, qui font entre autres du respect des droits de l'homme et des minorités un préalable pour tous les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne.

With regard to the latter, the war in Kosovo reminds us of the wisdom of the Copenhagen criteria which stipulate, amongst other things, respect for human rights on the part of all applicant countries as a precondition for their accession to the European Union.


Ils me demandent pourquoi nous avons une procédure en cas de crime de guerre au Kosovo, en Albanie et en Bosnie.

They ask me why we have war crime procedures for Kosovo, Albania and Bosnia.


C. rappelant que la guerre du Kosovo et ses retombées ont mis en exergue l'absence d'une politique de prévention des conflits ainsi que les lacunes et les insuffisances en moyens et capacités militaires et policières projetables des États membres de l'Union, et que ces lacunes et insuffisances ont été également identifiées par l'inventaire conduit par l'UEO,

C. pointing out that the Kosovo war and its aftermath highlighted the lack of a conflict-prevention policy and the gaps and deficiencies in the outreach military and policing assets and capabilities of the Member States of the Union, and that these gaps and deficiencies were also revealed in the WEU audit,


C. rappelant que la guerre du Kosovo, et ses retombées, ont mis en exergue l’absence d’une politique de prévention des conflits ainsi que les lacunes et les insuffisances en moyens et capacités militaires et de police projetables des États membres de l’Union, et que ces lacunes et insuffisances ont été également identifiées par l’inventaire conduit par l’UEO,

C. pointing out that the Kosovo war and its aftermath highlighted the lack of a conflict-prevention policy and the gaps and deficiencies in the outreach military and policing assets and capabilities of the Member States of the Union, and that these gaps and deficiencies were also revealed in the WEU audit,


Je me permets de rappeler que la décision prise à Berlin sur l'Agenda 2000 a eu lieu le jour même où a éclaté la guerre du Kosovo.

Let me remind you that the Berlin decision on Agenda 2000 was taken on exactly the same day as the outbreak of war in Kosovo.


Depuis les infirmières qui ont servi de façon si honorable et si discrète pendant les guerres de notre siècle jusqu'aux femmes victimes de la guerre au Kosovo et dans d'autres régions en proie à des conflits, nous devons comprendre que la guerre est une expérience qui touche, implique et atteint tout le monde de différentes façons.

From the nurses who served so honourably and discreetly throughout the wars of this century, to female victims of war in Kosovo and other regions of conflict, we must realize that war is an experience that touches, involves and affects everyone in different ways.


Monsieur le Président, votre cheminement personnel et celui de la République tchèque illustrent tout le chemin parcouru en Europe sur le plan de la liberté et des droits de la personne, mais la crise du Kosovo nous rappelle crûment que nous sommes encore loin du but.

Mr. President, your personal journey and that of the Czech Republic speak to how far the cause of freedom and human rights have come in Europe, but the crisis in Kosovo is a stark reminder of how much further there is to go.


Le député pense-t-il sérieusement que la Chambre doit interrompre la guerre au Kosovo et réexaminer la question d'envoyer ou non des groupes terrestres au Kosovo? N'est-pas ce dont nous sommes exactement en train de débattre depuis 15 heures hier?

Is the member seriously thinking that somehow the House has to suspend the war in Kosovo and come back to parliament to discuss again whether or not we should deploy ground troops, or would he not agree that is exactly what we have been talking about in this debate that started yesterday at 3 p.m.?




D'autres ont cherché : guerre     guerre au kosovo     nous     des temps guerre     bien sûr nous     guerre du kosovo nous rappelle     crime de guerre     demandent pourquoi nous     guerre du kosovo     rappelant     éclaté la guerre     lieu le jour     permets de rappeler     des conflits nous     crise du kosovo     kosovo nous     kosovo nous rappelle     interrompre la guerre     dont nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre du kosovo nous rappelle ->

Date index: 2021-12-16
w