Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Merci beaucoup d'avoir bien voulu témoigner.

Vertaling van "kingsley d’avoir bien voulu témoigner " (Frans → Engels) :

En plus de remercier M. Kingsley d’avoir bien voulu témoigner au sujet du rapport, le Comité désire formuler deux observations.

In addition to thanking Mr. Kingsley for his willingness to appear before the Committee in connection with this Report, your Committee wishes to make the following two observations.


Je tiens à vous remercier, monsieur le ministre, d'avoir bien voulu témoigner devant le Comité des transports.

I'd like to thank you, Mr. Minister, for appearing before the transport committee.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Je voudrais remercier les représentants de l'Agence d'avoir bien voulu témoigner devant le comité ce matin.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): I'd like to thank the officials for appearing before the committee this morning.


Merci beaucoup d'avoir bien voulu témoigner.

We'll now turn to Mr. Chartrand.


Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


Je vous remercie, messieurs Drapeau et Beaudin, d'avoir bien voulu témoigner aujourd'hui.

Mr. Kerr. Thank you, Mr. Drapeau and Mr. Beaudin.


Bien évidemment, nous avons abordé aussi le contexte de crise grave que traverse le secteur actuellement, ce qui est bien normal, et je remercie le commissaire d'avoir bien voulu répondre aussi précisément que possible aux questions qui ont été posées à ce sujet, même si, évidemment, il est délicat d'entrer dans les détails à certains égards.

Obviously we have also covered the background to the serious crisis currently affecting the sector. I should like to thank the Commissioner for trying to give precise answers to the questions raised on this subject, even though it is clearly difficult to go into detail in some areas.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Je vous remercie d'avoir bien voulu rester.

Thank you for your attention.


Bien que cette situation n'ait pas soulevé de problèmes pratiques importants jusqu'ici, une affaire actuellement pendante devant la Cour de Justice des Communautés européennes [73] témoigne du fait que la définition du recyclage peut avoir des implications pratiques considérables.

While this situation has not given rise to significant practical problems so far, a case currently pending before the European Court of Justice [73] suggests that the definition of recycling can have important practical implications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kingsley d’avoir bien voulu témoigner ->

Date index: 2023-05-24
w