Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kathy louis permettez-moi " (Frans → Engels) :

Mme Kathy Louis: Permettez-moi simplement d'ajouter, monsieur Lee, que c'est pourquoi il est si important, à mon avis, que les différentes composantes de tout le système de justice criminelle entretiennent de bonnes relations de travail entre elles, de sorte qu'elles puissent travailler ouvertement ensemble et se communiquer des renseignements.

Ms. Kathy Louis: May I just add, Mr. Lee, that this is why I think it is so important to have good working relationships between the different components throughout the criminal justice system, to have the openness of working together and to be sharing information back and forth.


Col Gilbert Saint-Louis: Permettez-moi d'intervenir. Vous pourrez ensuite ajouter tout ce que vous voulez.

Col Gilbert Saint-Louis: Okay, if you'll just permit—and you can add what you want after—


Mme Kathy O'Hara, sous-secrétaire du Cabinet, Bureau du Conseil privé: Permettez-moi de vous présenter Linda Gobeil, secrétaire adjointe, Appareil gouvernemental, et M. Mitch Bloom, qui fait également partie du Secrétariat de l'appareil gouvernemental.

Ms. Kathy O'Hara, Deputy Secretary to the Cabinet, Privy Council Office: I would like to introduce Linda Gobeil, Assistant Secretary, Machinery of Government, and Mr. Mitch Bloom, who also works in the Machinery of Government Secretariat.


Mme Kathy Louis: Si vous me le permettez, madame la présidente, je ne suis pas autorisée à parler de cas particuliers comme celui qui a été mentionné.

Ms. Kathy Louis: If I may, Madam Chair, I am not at liberty to discuss personal cases such as have been mentioned.


- Monsieur le Président, Mesdames, mes chers collègues, tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs James Elles et Louis Grech qui, par leur travail et par leur ténacité, ont su orienter nos travaux pour cette première lecture de budget.

– (FR) Mr President, Mrs Wideroos, Mrs Grybauskaitė, ladies and gentlemen, allow me first of all to thank our two rapporteurs, Mr Elles and Mr Grech, who, through the work they have done and the tenacity they have shown, have been able to give direction to our work on this first reading of the budget.


Louis Michel, membre de la Commission . - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


Louis Michel, membre de la Commission. - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


Louis Michel, membre de la Commission. - Permettez-moi de faire quelques remarques finales sur l’importance des activités extérieures de la BEI dans les pays en développement.

Louis Michel, Commission (FR) Allow me to make a few final remarks on the importance of the EIB’s external activities in the developing countries.


Mme Kathy Milsom: Permettez-moi d'éclaircir mes remarques. L'une des raisons qui fait que la Société immobilière du Canada SIC, la filiale immobilière, ne soit pas assujettie à la loi est que nous avons un statut de société d'État commerciale qui fonctionne au sein du secteur privé pour vendre nos propriétés ou obtenir des services.

Ms. Kathy Milsom: If I may clarify my comments, one of the reasons Canada Lands CLC, the real estate subsidiary, is not covered by the act is that we do operate as a commercial crown corporation and we work in the private sector environment, where we're selling our properties or acquiring our services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kathy louis permettez-moi ->

Date index: 2023-06-30
w