Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’étais présent lundi soir lorsque » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, j’étais présent lundi soir lorsque le groupe Verts/ALE a sollicité un report.

– Mr President, I was in the Chamber on Monday evening when the Green Group asked for a postponement.


J'étais ici hier soir lorsque le ministre a parlé de ses inquiétudes quant à la protection des travailleurs et du projet de loi C-26.

I was here last night watching the minister talk about his concern over protecting workers and Bill C-26.


Je précise que normalement je préfère remettre aux députés le texte de mon allocution dans les deux langues officielles, mais lorsque nous avons appris la bonne nouvelle—que le projet de loi avait été renvoyé au comité lundi soir—j'étais à un colloque pour les pays en développement sur la manière d'appliquer le statut de la CPI. J'ai passé les journées de mardi et de mercredi en déplacement pour être ici aujourd'hui.

I should also explain that in normal circumstances I would strongly prefer of course to provide a prepared speech in both languages to circulate to the members. In this case, when we received the good news that this had been referred to the committee on Monday night, I was away at a seminar for developing countries on how to implement the ICC statute.


Monsieur le Président, j'étais ici hier soir lorsque le député s'est adressé à la Chambre au sujet de cet important projet de loi.

Mr. Speaker, I was here last night when the member addressed the House on this very important bill.


J’accepte le fait que, techniquement, l’amendement ait été adopté et que nous ne pouvons rien faire à ce sujet, mais je voudrais dire que, politiquement, le vote ne représente pas la volonté de l’Assemblée, qui a été exprimée en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures lundi soir, lorsqu’un amendement similaire a été catégoriquement rejeté.

I accept that, technically, the amendment went through and there is nothing we can do about that, but I would say that, politically, the vote does not represent the will of the House, which was expressed in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on Monday evening, when a similar amendment was wholeheartedly rejected.


J’étais présent à Moscou lorsque MM. Khordokovsky et Lebedev ont commencé à être jugés et ces procès, qui sont encore en cours, sont la preuve choquante du mépris avec lequel les valeurs fondamentales de l’UE - l’État de droit, la démocratie et les droits de l’homme - sont traitées.

I was present when the handing down of sentences to Mr Khordokovsky and Mr Lebedev began in Moscow, and this sentencing, which is still in progress, is shocking evidence of the contempt with which the EU’s fundamental values – the rule of law, democracy and human rights – are being treated.


Je suppose que ce n'est pas surprenant, étant donné les autres événements des dernières semaines, toutes les manoeuvres politiques qui ont entouré le projet de loi d'exécution du budget et le terrible abus de pouvoir que nous avons pu constater lundi soir, lorsque le leader du gouvernement à la Chambre des communes a supprimé les journées d'opposition, je suppose parce que les libéraux ont jugé que l'opposition réussissait trop bien à demander des comptes au gouvernement pour ses actions et son inertie dans tant d ...[+++]

I suppose it is not surprising given all the other events of the last few weeks, the game playing around the budget implementation bill, and the appalling abuse of power that we saw on Monday night when the government House leader shut down opposition days, I guess because Liberals felt that the opposition was too effective a job in holding the government accountable for its actions and lack of actions in so many areas.


- Une expression surprenante est venue sur les lèvres du dernier Président du Conseil, lorsquil nous a présenté lundi soir le bilan de la présidence portugaise".

– (FR) A surprising expression sprang from the lips of the last President of the Council, when he presented the summary of the Portuguese Presidency to us on Monday.


- Une expression surprenante est venue sur les lèvres du dernier Président du Conseil, lorsquil nous a présenté lundi soir le bilan de la présidence portugaise".

– (FR) A surprising expression sprang from the lips of the last President of the Council, when he presented the summary of the Portuguese Presidency to us on Monday.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, lundi soir dernier, le Parti conservateur de l'Île-du-Prince-Edouard a remporté les élections haut la main sous la direction de son chef, M. Pat Binns, et forme le gouvernement de la province. Lorsque j'étais mairesse de St. John, au Nouveau-Brunswick, j'ai fait venir l'équipe de la Ligue de hockey amateur des Flames de Calgary.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, this past Monday night the PC Party under the leadership of Pat Binns won a landslide victory and formed the government in P.E.I. When I was mayor of St. John, New Brunswick I brought in the Calgary Flames AHL team.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’étais présent lundi soir lorsque ->

Date index: 2022-11-09
w