Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lundi soir lorsque " (Frans → Engels) :

Je précise que normalement je préfère remettre aux députés le texte de mon allocution dans les deux langues officielles, mais lorsque nous avons appris la bonne nouvelle—que le projet de loi avait été renvoyé au comité lundi soir—j'étais à un colloque pour les pays en développement sur la manière d'appliquer le statut de la CPI. J'ai passé les journées de mardi et de mercredi en déplacement pour être ici aujourd'hui.

I should also explain that in normal circumstances I would strongly prefer of course to provide a prepared speech in both languages to circulate to the members. In this case, when we received the good news that this had been referred to the committee on Monday night, I was away at a seminar for developing countries on how to implement the ICC statute.


– (EN) Monsieur le Président, j’étais présent lundi soir lorsque le groupe Verts/ALE a sollicité un report.

– Mr President, I was in the Chamber on Monday evening when the Green Group asked for a postponement.


J’accepte le fait que, techniquement, l’amendement ait été adopté et que nous ne pouvons rien faire à ce sujet, mais je voudrais dire que, politiquement, le vote ne représente pas la volonté de l’Assemblée, qui a été exprimée en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures lundi soir, lorsqu’un amendement similaire a été catégoriquement rejeté.

I accept that, technically, the amendment went through and there is nothing we can do about that, but I would say that, politically, the vote does not represent the will of the House, which was expressed in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on Monday evening, when a similar amendment was wholeheartedly rejected.


Je suppose que ce n'est pas surprenant, étant donné les autres événements des dernières semaines, toutes les manoeuvres politiques qui ont entouré le projet de loi d'exécution du budget et le terrible abus de pouvoir que nous avons pu constater lundi soir, lorsque le leader du gouvernement à la Chambre des communes a supprimé les journées d'opposition, je suppose parce que les libéraux ont jugé que l'opposition réussissait trop bien à demander des comptes au gouvernement pour ses actions et son inertie dans tant de domaines.

I suppose it is not surprising given all the other events of the last few weeks, the game playing around the budget implementation bill, and the appalling abuse of power that we saw on Monday night when the government House leader shut down opposition days, I guess because Liberals felt that the opposition was too effective a job in holding the government accountable for its actions and lack of actions in so many areas.


Le lundi soir, le ministre de la Défense a participé à un débat d'urgence lors duquel on discutait de questions plus larges, mais lorsque la situation de prisonniers était évoquée, il parlait en utilisant le futur, «lorsque nous prendrons», alors qu'à ce moment-là, cette information lui était accessible, qu'il savait qu'il y en avait déjà eu.

Monday night, the Minister of Defence took part in an emergency debate during which there were discussions of larger issues, but when the prisoner situation was brought up, he spoke using the future tense, “when we will take”, even though at that moment, this information was available to him, he knew that there were some already.


- Une expression surprenante est venue sur les lèvres du dernier Président du Conseil, lorsqu’il nous a présenté lundi soir le bilan de la présidence portugaise".

– (FR) A surprising expression sprang from the lips of the last President of the Council, when he presented the summary of the Portuguese Presidency to us on Monday.


- Une expression surprenante est venue sur les lèvres du dernier Président du Conseil, lorsqu’il nous a présenté lundi soir le bilan de la présidence portugaise".

– (FR) A surprising expression sprang from the lips of the last President of the Council, when he presented the summary of the Portuguese Presidency to us on Monday.


Lorsqu'il a été voté en commission lundi soir, le texte et l'ensemble des 200 amendements étaient disponibles dans toutes les langues.

When it was voted in committee on Monday night, the text and all 200 amendments were available in all languages.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, lundi soir dernier, le Parti conservateur de l'Île-du-Prince-Edouard a remporté les élections haut la main sous la direction de son chef, M. Pat Binns, et forme le gouvernement de la province. Lorsque j'étais mairesse de St. John, au Nouveau-Brunswick, j'ai fait venir l'équipe de la Ligue de hockey amateur des Flames de Calgary.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, this past Monday night the PC Party under the leadership of Pat Binns won a landslide victory and formed the government in P.E.I. When I was mayor of St. John, New Brunswick I brought in the Calgary Flames AHL team.


Tel est le message qu'a délivré M. Flynn lorsqu'il a pris la parole lundi soir lors de la dix-neuvième conférence organisée par l'Université d'Ulster avec le soutien de la Fondation Bass Ireland.

That was the message from Commissioner Flynn, who on Monday evening gave the Nineteenth Bass Ireland Lecture at the University of Ulster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lundi soir lorsque ->

Date index: 2024-10-17
w